We'll talk of armies and battlefields and lists of men to die.
Parleremo di eserciti, di battaglie e di liste di uomini che moriranno.
When you have walked as many battlefields as I, young Dantes, you can feel death.
Chi ha attraversato tanti campi di battaglia, giovane Dantès, riconosce la morte.
They're battlefields where our ancestors fought places where you and I learned to walk, to talk and to pray.
Sono i campi di battaglia dove hanno combattuto i nostri avi luoghi dove io e te abbiamo imparato a camminare, a parlare e a pregare.
The battlefields of Europe are littered with them.
I campi di battaglia d'Europa ne sono pieni.
And on the battlefields of the brothers' war, I saw more blood than this.
Nei campi di battaglia fra fratelli... ho visto ancora più spargimento di sangue.
It wasn't pictures of battlefields the soldiers wanted, but subjects of a bluer nature.
Non voleva fotografare i soldati in battaglia, ma la natura azzurrata.
They guide you along rights of way, across the battlefields, giving you a unique and informative commentary over CB radio from experienced Battlefield Guides.
Ti guidano lungo i diritti di passaggio, attraverso i campi di battaglia, offrendoti un commento unico e informativo sulla radio CB delle esperte Guide di Battlefield.
They stalked places of death, battlefields, workhouses, and slums.
Piantonano luoghi di morte, campi di battaglia, ospizi e bassifondi.
His aremies will rise from the graves of ancient battlefields.
Le sue armate sorgeranno dalle tombe di antichi campi di battaglia.
From the perilous battlefields of the fourth-grade playground, a young hero will rise, destined to be South Park’s savior.
Dai pericolosi campi di battaglia del cortile della scuola elementare, si farà strada un giovane eroe, destinato a diventare il salvatore di South Park.
Didn't fancy the battlefields of France?
Non ti piacevano i campi di battaglia francesi?
Their arrogance watered battlefields with the blood of an entire generation.
La loro arroganza ha macchiato i campi di battaglia del sangue di una generazione.
On the battlefields of Heaven, there was a special class of angel, the Rit Zien.
Sui campi di battaglia del Paradiso, c'era una classe speciale di angeli, i Rit Zien.
Thousands killed on the battlefields of Afghanistan and Iraq.
Migliaia uccisi nei campi di battaglia in Afghanistan e Iraq.
Battlefields and blackjack? Still every girl's dream?
Sempre dell'idea che guerra e blackjack siano un sogno?
Yeah, can't make the battlefields and blackjack thing work after all.
Si'... Dopo tutto, la storia 'guerra e blackjack' non mi si addice.
I've seen the bodies piled on the battlefields.
Ho visto i corpi accatastati sui campi di battaglia.
In the desolate plateau of the Iberian peninsula and on the battlefields of France and the Low Countries,
Sul desolato altopiano della penisola iberica... e sui campi di battaglia della Francia e dei Paesi Bassi...
I was sharing some grappling skills we plied on the Scottish battlefields.
Stavo condividendo alcune... abilità corpo a corpo... che abbiamo utilizzato sui campi di battaglia in Scozia.
Even on the worst of battlefields, the enemy has the right to say good-bye to their fallen.
Persino sul peggiore dei campi di battaglia, il nemico ha diritto di dire addio ai propri caduti.
Packs of children, we'd clean the battlefields.
Frotte di bambini che pulivano i campi di battaglia.
Which of you grandfathers, great-grandfathers, and maybe other relatives fought on the battlefields?
Chi di voi nonni, bisnonni e forse altri parenti hanno combattuto sui campi di battaglia?
Word of my approach could clear battlefields.
I campi di battaglia si svuotavano al solo sentirmi nominare.
Ellswood said that war should not only be fought on the battlefields, but in the fields themselves.
Ellswood disse che la guerra non si dovrebbe combattere solo sui campi di battaglia, - ma anche nei campi agricoli.
These days, with the new technology on the battlefields, fibrin bandages, one-handed tourniquets, blood supply, they're doing things we didn't even think were possible.
Di questi tempi, con le nuove tecnologie sul campo di battaglia, reti di fibrina, lacci emostatici applicabili con una sola mano, scorte di sangue, si fanno cose che non ritenevamo neanche possibili.
He's got a thing about battlefields.
Ha una passione per i campi di battaglia.
We've gone to 18 battlefields in the past year.
Abbiamo visitato 18 campi di battaglia, l'anno scorso.
So sticking with the established tracks or taking the tour with established 4X4 touring companies, like the Battlefields by 4X4 is well advised considering the potential dangers.
Quindi, attenersi alle tracce stabilite o fare il tour con le compagnie 4X4, come i Battlefield di 4X4, è ben consigliato considerando i potenziali pericoli.
Equal parts ice and fire, cunning and rage, the creature known as Jakiro glides over charred and ice-bound battlefields, laying waste to any who would bear arms against it.
Ghiaccio e fuoco in parti uguali, astuzia e rabbia, la creatura conosciuta come Jakiro plana su campi di battaglia ghiacciati e carbonizzati, riducendo in polvere chiunque provi a recargli danno.
Be the king of the battlefields!
Diventa il re dei campi di battaglia!
In the Somme region there are a number of campsites that offer a variety of touring pitches for travellers close to the Somme battlefields and the River Somme.
Nella regione della Somme ci sono una serie di campeggi che offrono una varietà di campi da turismo per i viaggiatori vicino ai campi di battaglia della Somme e al fiume Somme.
It's about fighting them on contemporary battlefields.
Si tratta di combatterlo su un campo di battaglia contemporaneo.
They were put into a segregated all Japanese-American unit and sent to the battlefields of Europe, and they threw themselves into it.
Vennero assegnati ad un'unità segregata, composta tutta da nippo-americani, e mandati a combattere sui fronti europei. E si gettarono in quest'esperienza.
I saw that the front lines of contemporary wars are not on isolated battlefields, but right where people live.
Ho visto che i fronti delle guerre contemporanee non sono su campi di battaglia isolati, ma dove la gente vive.
For instance, in the last half-century, more girls were discriminated to death than all the people killed on all the battlefields in the 20th century.
Per esempio, negli ultimi 50 anni, sono state discriminate a morte più ragazze di quante persone sono morte nei campi di battaglia del 20esimo secolo.
1.4577820301056s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?