Translation of "battlefield" in Italian


How to use "battlefield" in sentences:

You should have killed me on that battlefield.
Avresti dovuto uccidermi sul campo di battaglia.
This war will be fought, not on the frontier or on some distant battlefield but amongst us.
Questa guerra verrà combattuta non alle frontiere o su qualche lontano campo di battaglia bensì fra noi.
We take the same approach in triage on the battlefield.
Succede io stesso sui campi di battaglia.
I came to see your face, so that I alone may find you on the battlefield.
Sono venuto a vedere la tua faccia, per ritrovarti in battaglia.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield, he smashed his watch on a rock so that his son would know the exact hour and minute of his death.
Gli uomini della sua divisione raccontano che quando morì sul campo scagliò il suo orologio su un sasso, affinché il figlio potesse sapere lora esatta della sua morte.
When we used to ride horses through the battlefield... those were the good old days... not like these mechanized contraptions.
Bei tempi quando si cavalcava sui campi di battaglia non come oggi, con questi aggeggi meccanici.
Battlefield grants you the freedom to do more and be more while playing to your strengths and carving your own path to victory.
Solo in Battlefield puoi vivere un livello incredibile di guerra totale che ti dona la libertà di sfruttare i tuoi punti di forza e costruire la tua strada verso la vittoria.
Thanks to you... the angel of death will not find me in bed like a simpering old man... but on the battlefield, like a king.
Grazie a te, l'Angelo della morte... non mi trovera' in un letto, come un vecchio, ma sul campo di battaglia, come un re.
My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield.
Il mio amato padre che... in qualche modo si e' scordato di far visita al suo figlio ferito sul campo di battaglia.
Do you think I demanded a garland of roses every time I suffered a wound on a battlefield?
Credi che io abbia preteso una ghirlanda di rose ad ogni ferita riportata in battaglia?
If they fail on the battlefield, they will bring shame upon all of Astapor.
Se sul campo di battaglia dovessero fallire, cio' coprirebbe di vergogna Astapor.
We can't beat 8, 000 Unsullied on the battlefield.
Non possiamo sconfiggere ottomila Immacolati sul campo.
Immerse yourself in the glorious chaos of all-out war, found only in Battlefield.
Solo in Battlefield™ 4 puoi entrare nella leggenda.
He took that cache with the express purpose of compelling us to commit your force to a battlefield of his choosing.
Ha preso quel tesoro col preciso scopo... di farci impiegare le vostre forze su un campo di battaglia di sua scelta.
For centuries, our families fought side by side on the battlefield.
Da secoli le nostre famiglie combattono fianco a fianco sul campo di battaglia.
If it weren't for me, you'd have been slaughtered on that battlefield.
Se non fosse stato per me, sareste stati trucidati sul campo di battaglia.
Only in Battlefield can you demolish the buildings shielding your enemy.
Solo in Battlefield puoi far saltare le fondamenta di una diga o ridurre in macerie un intero grattacielo.
Then I'll see you on the battlefield.
Allora ci vediamo sul campo di battaglia.
There's a madwoman on the battlefield!
C'e' una matta sul campo di battaglia!
May the Valkyries welcome you... and lead you through Odin's great battlefield.
Possano le Valchirie accoglierti e guidarti sul grande campo di battaglia di Odino.
Bucky Barnes and Steven Rogers were inseparable on both schoolyard and battlefield.
Bucky Bames e Steven Rogers erano inseparabili... nel cortile di scuola e sul campo di battaglia.
Features include enhanced mobility, battlefield injury repair direct nervous system interface.
Maggiore liberta' di movimento, capacita' di riparare i danni sul campo... interfaccia diretta col sistema nervoso.
You completely failed to secure the battlefield.
Non hai messo in sicurezza il campo di battaglia!
They are very impressive on the battlefield.
Sono davvero stupefacenti sul campo di battaglia.
Upon the battlefield, there to meet with Macbeth.
Sul campo di battaglia, li incontreremo Macbeth.
Bottom feeders who make money off of war without ever stepping foot on the battlefield.
Opportunisti che facevano soldi con la guerra senza mettere piede sul campo di battaglia.
My father used to say we find our true friends on the battlefield.
Mio padre diceva sempre... che i nostri migliori amici li troviamo sul campo di battaglia.
Only in Battlefield will you lead an assault from the back of a gun boat.
Solo in Battlefield puoi guidare un assalto dalla poppa di una motovedetta.
82% Angel of the Battlefield 2
82% Corsa nella Grotta di Batman
There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield.
Potrebbero esservi giorni cupi... davanti a noi, e la guerra... potrebbe non esser più confinata al campo di battaglia.
When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
Quando cammina con Sherlock Holmes, lei vede il campo di battaglia.
I gave my hand to save his life on the battlefield.
Ho dato la mia mano per salvare la sua vita sul campo di battaglia.
That is one hell of a battlefield.
Quello e' un dannato campo di battaglia.
Son, do you want to serve your country on the most important battlefield of the war?
Figliolo, vorresti servire il tuo Paese, sul campo di battaglia più importante di questa guerra?
A patriot Carlisle first met on the battlefield at Yorktown would become our most unlikely ally.
BELLA: Un patriota Carlisle primo incontro sul campo di battaglia a Yorktown sarebbe diventato il nostro alleato più improbabile.
Genetic mutations, animals grown for the battlefield.
Mutazioni genetiche, animali cresciuti per il campo di battaglia.
We looked for you on the battlefield.
Ti abbiamo cercato sul campo di battaglia.
His baby brother has never set foot on a battlefield.
Suo fratello minore? Non ha mai messo piede su un campo di battaglia.
Soon I'll fight for him on the battlefield.
Presto combatterò per lui sul campo di battaglia.
Leaving that battlefield was like being dragged off to prison.
Lasciare quel campo di battaglia e' stato come... essere trascinato in galera.
His place is not on the battlefield.
Non e' tagliato per il campo di battaglia.
But sometimes it is difficult to know when to leave the battlefield, you know?
Ma a volte è difficile sapere quando devi lasciare il campo di battaglia, capisci?
1.6526288986206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?