Please note that anyone who didn’t receive this email is not on the voter rolls this year and will not receive a ballot.
Vi preghiamo di notare che chiunque non abbia ricevuto la mail non fa parte dell’elenco dei votanti di quest’anno e non potrà votare. (altro…)
He's agreed to a new ballot Monday.
Ha accettato di rifare la votazione lunedì
I want you eleven men to... vote by secret written ballot.
Desidero che voi undici... votiate a scrutinio segreto.
Not even to push the nomination to a second ballot.
Nemmeno per spingere la candidatura verso un secondo scrutinio.
To everyone else, it was a proposition on the ballot to restrict the powers of the oppressive institution known as USIDent.
Per chiunque altro era la proposta al voto per limitare i poteri dell'istituzione oppressiva nota come USIDent
How many signatures does he need to get on the ballot?
Quante firme gli servono per andare al voto?
It was fundamentalist Christians who helped Briggs gather most of the signatures to put Proposition 6 on today's ballot.
CITTADINI PUDORE MORALITÀ SÌ ALLA 6 l Cristiani della Chiesa Evangelica hanno raccolto il maggior numero di firme per Briggs portando la Proposizione Sei al voto di oggi.
The people placed on the ballot are done so because they have been pre-decided to be acceptable by the established financial powers who actually run the show.
Le persone indicate sulle schede elettorali si trovano lì perchè sono state selezionate affinchè risultassero accettabili ai poteri finanziari che attualmente tirano le redini.
The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by States Parties.
I membri del Comitato sono eletti a scrutinio segreto su una lista di candidati designati dagli Stati Parte.
We just put "commonly known as" on the ballot.
Basta scrivere sulla scheda "noto come...".
Do you remember the ballot measures last year?
Ti ricordi la proposta di legge dello scorso anno?
That alone could take this, what, to a second ballot?
Il che potrebbe portare a cosa? Un ballottaggio?
That takes it to a second ballot, an open convention again.
Ad un ballottaggio e ad una nuova convention aperta.
So, we are not going to have a definitive idea of how all this is gonna shape up at least until they conduct the first ballot.
Non abbiamo un'idea definitiva su come andra', almeno fino alla fine della prima votazione.
Tomorrow morning, I myself will go to the polls alongside my fellow Americans, and I will cast my ballot.
Domattina andro' di persona... Al seggio, insieme ai cittadini americani, ed esercitero'... Il mio diritto di voto.
In two weeks' time, you will be heading to the ballot box to decide what kind of country you want to live in.
Tra due settimane, sarete diretti verso le urne elettorali per decidere in che tipo di nazione vogliate vivere.
Now, we believe this course of action, the voting centers with the added law enforcement, will give us everything that we need to protect the integrity of the ballot box.
Crediamo che questo piano d'azione, rafforzare la presenza di forze dell'ordine nei seggi, fornirà gli strumenti necessaria per proteggere l'integrità delle urne.
They say to us that the local white leadership use their power to keep us away from the ballot box and keep us voiceless.
OVAZIONE Ci stanno dicendo che i bianchi nei posti di comando usano il loro potere perché vogliono negarci un diritto basilare e vogliono ridurci al silenzio.
Just gonna go cast my Father of the Year ballot.
Vado a votare per il Padre dell'anno.
I need to look at the ballot scanners.
Devo controllare le macchine per lo scrutinio.
Sir, you should be on the ballot tomorrow.
Signore... Dovrebbe esserci lei al ballottaggio, domani.
You could go out and stuff some ballot boxes for me.
Potresti andare a mettere qualche voto falso nelle urne per me.
We were on the fourth ballot, the famous total stalemate.
La quarta votazione, il famoso "stallo totale".
The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals at meetings of the Conference of States Parties.
I membri del Comitato sono eletti a scrutinio segreto da un elenco di candidati designati dagli StatiParti. Ciascuno Stato Parte può presentare la candidatura di una persona, scelta tra i propri cittadini.3.
I'm too late to get on the ballot, but I can still run as a write-in candidate.
E' troppo tardi per farmi mettere sulle schede, ma possono votarmi scrivendo a mano il mio nome.
I can't even see the ballot without my glasses.
Non riesco a vedere la scheda senza occhiali.
With 383 votes in favour, the European Parliament elected Ursula von der Leyen President of the next European Commission in a secret ballot on 16 July.
Il 16 luglio, con un voto a scrutinio segreto, il Parlamento europeo ha eletto Ursula von der Leyen nuovo Presidente della Commissione con 383 voti a favore.
There were claims of intimidation at the polling stations, of ballot boxes being stolen.
C'erano accuse di intimidazione ai seggi elettorali, e di urne elettorali rubate.
And when the votes had been counted, three-fourths of the people have voted with a blank ballot.
Dopo lo scrutinio, tre quarti della gente aveva votato scheda bianca.
But what to do about people who are voting with a blank ballot?
Ma cosa fare con le persone che votano scheda bianca?
Whenever there is an election, it seems like something always goes wrong, someone tries to cheat, or something goes accidentally awry -- a ballot box goes missing here, chads are left hanging over here.
A ogni elezione sembra che qualcosa vada male, qualcuno prova a imbrogliare, o qualcosa va storto per un qualche incidente -- un'urna che sparisce di qua, un pezzo di carta che pende di là.
So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote.
Per esempio, l'elettore arriva al seggio, e un membro del seggio chiede un documento per poi dargli una scheda e chiedergli di recarsi in una cabina per votare.
When you come back out, you get to drop your vote into the ballot box where it mixes with all the other votes, so that no one knows how you voted.
Quando l'elettore esce, ripone la scheda nell'urna dove si mischia a tutti gli altri voti, e in questo modo nessuno sa come ha votato.
Well, what I want us to think about for a moment is what happens after that, after you drop your vote into the ballot box.
Vorrei che noi pensassimo un attimo a cosa succede dopo aver riposto la scheda nell'urna.
And the secret is the ballot form.
Il segreto sta nella scheda elettorale.
And if you look closely at these ballot forms, you'll notice that the candidate list is in a different order on each one.
Se guardate attentamente queste schede, vedrete che la lista dei candidati è in ordine diverso su ciascuna di esse.
And on each ballot form there is this encrypted value in the form of this 2D barcode on the right.
Inoltre, su ogni scheda c'è un crittogramma che è questo codice a barre bidimensionale sulla destra.
You get one of these ballot forms at random, and then you go into the voting booth, and you mark your choices, and you tear along a perforation.
l'elettore prende una scheda a caso, e si reca nella cabina, segna la sua preferenza, e stacca le due parti lungo una linea perforata.
1.0311329364777s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?