Translation of "assure" in Italian


How to use "assure" in sentences:

Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Beh, posso assicurarle detective Britten che questo non è un sogno.
I can assure you this is the last you'll hear from me.
Ti assicuro che questa e' l'ultima volta che mi sentirai.
It won't happen again, I assure you.
Le garantisco che non succedera' piu'.
A great many back payments are included in it, I assure you.
Sono compresi un bel po' di arretrati, ve lo assicuro.
I can assure you, they will never get me onto one of those dreadful starships.
Ti assicuro che non salirò mai su una di quelle astronavi.
I don't know how you know, but I assure you it is well protected.
Non so come voi sappiate della Pietra ma vi assicuro che è ben protetta.
I assure you, it is not.
Ti assicuro che non e' cosi'.
I assure you, my Lord, I have never renounced the old ways.
Vi assicuro, mio Signore, io non ho mai rinunciato alla vecchia via.
I assure you Dr McKay that Major Sheppard is alive and well.
Dio ti ringrazio. Non pun essere. abbiamo visto la nave alveare saltare in aria.
I assure you, these are not necessary.
Vi assicuro che queste non sono necessarie.
I wanted to assure you that the hostages will get the best medical care.
Sono qui per assicurarvi che gli ostaggi riceveranno un'ottima assistenza medica.
It was an accident, I assure you.
E' stato un incidente, te lo assicuro.
Cooperate, and I assure you that everyone will get out of this alive.
Se lei si dimostrera' cooperativo, le assicuro che uscirete tutti illesi da questa situazione.
Thank you for the information, monsieur, but the situation is under control, I assure you.
Grazie per le informazioni, signore, ma la situazione e' sotto controllo, ve lo assicuro.
I assure you it won't happen again.
Vi assicuro che non accadra' di nuovo.
I assure you, it won't burn up.
Vi assicuro che non si brucera'.
I can assure you it is not.
Non è colpa mia se credo in voi!
19 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
19E da questo noi sappiamo di essere nella verità e tranquillizzeremo i nostri cuori davanti a lui;
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
Da questo conosceremo che siamo nati dalla verità e davanti a lui rassicureremo il nostro cuor
Well, as your Mayor I can assure you that all the people of this fine city will be taken care of.
Be', posso assicurarvi, come sindaco, che saprò occuparmi di ogni abitante di questa bella città.
I can assure you I am not.
Vi assicuro che non lo sono.
I can only assure you, that everything that's happened to you... everything we've done to you... it was all done for a reason.
Ma, ve Io assicuro, ciò che vi è successo, ciò che vi abbiamo fatto passare, è stato fatto per una ragione.
I can assure you that I will make this thing more real... than anything you have ever seen in your life.
Vi posso assicurare che rendero' questa cosa piu' reale... di qualsiasi cosa voi abbiate mai visto nella vostra vita.
I assure you, it will not happen again.
Vi assicuro che... Non succedera' di nuovo.
I can assure you that the closest Maester Faull ever got to a wildling was this very library.
Posso assicurarti che il contatto piu' ravvicinato di maestro Faull con un bruto, e' stato in questa stessa biblioteca.
I assure you, I had no idea.
Posso assicurarvi... - che non ne avevo idea.
I assure you that is not the case.
Ti assicuro che non è così.
A temporary setback, I assure you.
E' una battuta d'arresto momentanea, ve l'assicuro.
You have to assure me that nothing will happen to her.
Deve darmi la sua parola che non succederà niente a Annie.
But well worth it, I assure you.
Ma ne vale la pena, te lo assicuro.
I assure you, the relevance escapes me.
Le assicuro, non vedo come possa interessarmi.
I assure you I am not.
Ti assicuro che non lo sono.
I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two.
Non ho bisogno di barare per vincere contro due come voi.
Authorities assure us that the city is once again safe, however questions remain about last week's events.
Le autorità ci assicurano che la città è ancora una volta sicura, Tuttavia rimangono delle domande sugli eventi della scorsa settimana.
You need to assure me that those people are safe.
Dovete assicurarmi che sono persone di fiducia.
I assure you, it's perfectly safe.
Puoi stare tranquilla. E' perfettamente sicura.
I can assure you I won't.
Ti posso assicurare, che non ci saro'.
I assure you, you won't be disappointed.
Vi assicuro, che non ne sarete deluso
You're very kind, but I assure you, the mind behind Zeus belongs to the great Tak Mashido.
Lei è molto gentile, ma la mente che sta dietro a Zeus è quella del grande Tak Mashido.
And they all considered it worth the sacrifice, I assure you.
E ti assicuro che per tutti e' stato un meritevole sacrificio.
I assure you, that's not the case.
Vi assciuro che non è così.
Well, I assure you, the truth is precisely the opposite.
Ti posso assicurare che in realtà è esattamente l'opposto.
3.406555891037s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?