Translation of "assailant" in Italian

Translations:

aggressore

How to use "assailant" in sentences:

Patrolman Eugene Pakowski identified the assailant."
"L'agente di pattuglia Eugene Pakowski ha identificato l'assalitore".
They watched as her assailant walked away.
Tutti videro i suoi assalitori che fuggivano via.
This will cause the nose to break and your assailant's eyes to tear giving you a chance to get away.
Così gli spaccherete il naso, i suoi occhi lacrimeranno...... epotretescappare.
His foreign assailant fled, taking a young woman and a baby hostage.
Il suo assalitore è fuggito, prendendo in ostaggio una giovane ed un bambino.
Twenty-two women were found buried in the assailant's back yard.
Ventidue donne sono state trovate sepolte nel cortile dell'aggressore.
Early reports indicate that the assailant may have been hit as many as two times.
Dai primi rapporti, l'aggressore sarebbe stato colpito almeno due volte.
She described the assailant as six-foot.
Ha detto che l'assalitore era alto 1, 80 metri.
Shot dead by an unknown assailant last month.
Ucciso da un aggressore non identificato il mese scorso.
I saw an armed assailant take direct hits to vital areas and still manage to overpower a security detail.
Ho visto un aggressore armato venire colpito alle parti vitali e ciononostante riuscire a sopraffare la sicurezza.
Clark and Bradley has been robbed by an armed assailant.
Clark and Bradley è stata svaligiata da un assalitore armato.
Was your son murdered by an assailant's bullet?
Suo figlio e' stato ucciso dai proiettili di un assassino?
Directional swipe pattern of one of the assailant's shoes shows he went that way.
Lo schema direzionale di una delle scarpe dell'assassino mostra - che e' andato da quella parte.
So in your opinion, was Officer Banks known to your assailant?
Quindi, secondo lei, l'agente Banks conosceva il suo aggressore?
My sister informs me that your vampire assailant is dead, so you're safe and free to go.
Mia sorella mi ha detto che il tuo vampiro assalitore e' morto, quindi sei salva e libera di andare. O restare.
They're looking for the assailant that got away before you killed Darius, the one that ordered the hit on Heather.
Cercano l'aggressore... che e' scappato prima che tu uccidessi Darius. Quello che ha ordinato di sparare a Heather.
You really think that this well-known portfolio manager is our missing assailant?
Davvero pensi che questo noto uomo d'affari
So far there's no forensic evidence that there was an assailant.
Fino ad ora non ci sono prove della presenza dell'aggressore.
And us dumb local cops would never deduce that the President's assailant was either Kryptonian or Infernian.
E noi stupidi sbirri locali non dedurremmo mai che l'assalitore della Presidente fosse kryptoniano o inferniano.
But if you never told anybody about it, the assailant could still be out there.
Ma se lei non... L'ha mai detto a nessuno, l'aggressore potrebbe essere ancora li' fuori.
CIA director Jeffrey Tetazoo was shot last night in Washington, D.C., by an unknown assailant.
Il direttore della CIA, Jeffrey Tetazoo, e' stato ucciso ieri sera a Washington da un ignoto aggressore.
If you keep screaming your name, it forces the assailant to acknowledge you as a human.
Se continui ad urlare il tuo nome... obblighi l'assalitore a riconoscerti come essere umano.
The assailant left a clean impression of his thumb and three of his fingers.
L'assalitore ha lasciato una chiara impronta del suo pollice... e di tre delle sue dita.
Course you did, man, because the assailant fired from here.
Certamente, amico, perché l'assalitore ha tirato da qui!
Now, security footage shows that her assailant was wearing the same mask as the person who killed Nina Patterson.
I filmati della sicurezza mostrano che... il suo assalitore indossava la stessa maschera della persona che ha ucciso Nina Patterson.
"Another victim named Annie Chapman also had her throat cut and uterus removed by an unknown assailant."
Anche un'altra vittima, Annie Chapman, ha avuto la gola squarciata, e l'utero rimosso da un assalitore sconosciuto."
My assailant used the water in this well to reach me, right here in the very heart of our domain.
L'aggressore ha usato l'acqua di questo pozzo per arrivare a me, proprio qui, nel cuore del nostro territorio.
Most of 'em got away, but they apprehended one assailant.
La maggior parte sono scappati, ma uno di loro è stato catturato.
The assailant appears to be armed, dangerous, and wearing...
Pare che l'assalitore sia armato e pericoloso. E indossa
First window we get, we're taking the assailant down.
Alla prima occasione, abbattete il soggetto.
Captain Nathaniel Barnes remains in critical condition at Gotham General after suffering a violent attack by a masked assailant late last night.
Il capitano Nathaniel Barnes e' ancora in condizioni critiche al Gotham General dopo aver subito un violento attacco da un assalitore mascherato, la scorsa notte.
After being shot and before he died, he killed the assailant whose identity is still unknown.
Dopo lo sparo e prima di morire, ha ucciso personalmente l'aggressore di cui non sappiamo ancora l'identità.
That was the orientation on our assailant.
Era posizionata cosi' sul nostro assalitore.
But taking down an assailant, one that's trying to kill you, it's different.
Abbattere uno che ti sta attaccando, uno che... uno che sta cercando di ucciderti e'... e' diverso.
The assailant hacked into the environmental control system, locked out the safety protocols and turned on the gas, all of which should have been impossible.
Gli aggressori hanno violato i sistemi di climatizzazione, aggirato i protocolli di sicurezza e aperto il gas, tutto teoricamente impossibile.
Attempted rape, assailant hasn't come forward yet.
Tentato stupro, l'aggressore non si e' ancora fatto avanti.
In fact, only six percent of assaults reported to the police end with the assailant spending a single day in prison.
Infatti, solo il 6% delle violenze riportate alla polizia finisce con una condanna di un solo giorno per l'assalitore.
And lastly, and perhaps most critically, with the ability to report their assault only if someone else reported the same assailant.
E ultimo, ma forse più critico, con la possibilità di sporgere denuncia solo se qualcun'altro riportava lo stesso assalitore.
5.7068929672241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?