Translation of "airtight" in Italian


How to use "airtight" in sentences:

No prison in the world is airtight.
Non c'è prigione al mondo da cui non si possa scappare, mi creda.
He can make somebody's will so airtight, you can't break it.
Come avvocato vostro padre non ha rivali in tutta la citta'
Naturally, we will dispose of the body... and provide you with an out-of-town, airtight alibi.
Ovviamente, noi ci occuperemo del cadavere e le forniremo un alibi di ferro.
You better hope your alibi's airtight.
Spero che tu abbia un buon alibi.
How do you think airtight contracts are broken?
Come credi vengano rotti i contratti perfetti?
Tighter than a crab's ass, and that is airtight.
Più di ferro di un ferro di cavallo.
They got the cop's body in a locked, airtight bag.
Hanno chiuso il corpo del poliziotto in una sacca ermetica.
We got six psychics telling us to look in six different states, we got Lionel and Bea with airtight alibis, we've interviewed every neighbor in a mile radius and we got a convicted finger-blaster who just happened to cut off his ankle bracelet.
Abbiamo sei sensitivi che ci dicono di cercare in sei Stati diversi, abbiamo interrogato tutti nel raggio di un chilometro e abbiamo un noto pedofilo, sparito dopo che si è tolto il bracciale elettronico.
The most important thing right now is you draw enough attention to yourself, we got an airtight alibi.
La cosa più importante, in questo momento è che se attiri troppa attenzione, abbiamo un alibi a prova di bomba.
He's got an airtight alibi, the US government.
Ha un alibi di ferro: il governo degli Stati Uniti.
Fucking guy's got an airtight alibi.
Quello stronzo ha un alibi di ferro.
When he dropped a patient in an airtight room surrounded by Secret Service agents.
Quando uccise un paziente in una stanza sigillata circondata dagli agenti segreti.
This case was airtight from the moment we pried that poor dead girl from that boy's clammy hands.
Il caso era gia' chiuso quando abbiamo trovato morta quella povera ragazzina tra le sue mani sporche di sangue.
Yeah, but I thought we were airtight.
Credevo fossimo in una botte di ferro.
Gay Eked, divorced mother of two, and before you ask, her ex has an airtight alibi, and Ms. Eked's criminality is limited to 3 parking tickets.
Gay Eked, divorziata, madre di due figli, e prima che tu chieda, il suo ex ha un alibi di ferro e i crimini della signora Eked si limitano a tre multe per il parcheggio.
He built an airtight case against a local cartel, until the cartel kidnapped Weddle's daughter and forced him to recant everything.
Raccolse prove inconfutabili contro una banda locale, finche' la banda rapi' sua figlia costringendolo a ritirare tutto.
It actually means our security here in the US is so airtight, they wouldn't even think about breaking in.
Significa che la struttura statunitense è così impenetrabile che non oserebbero un'effrazione.
Airtight doesn't apply when signed under duress, which is exactly what dying of lung cancer and not being able to afford a doctor is.
Non lo sono se firmati per costrizione, e morire di cancro ai polmoni e non potersi permettere un dottore è esattamente questo.
Finch, they're dry ice bombs, packed in airtight coolers with water.
Finch, sono bombe di ghiaccio secco, in frigoriferi portatili ermetici pieni d'acqua.
The photograph would give Raymond an airtight alibi.
La fotografia darebbe a Raymond un alibi di ferro.
I want you to go back over your work with a fine-tooth comb, and make sure it's airtight.
Voglio che spulci minuziosamente il tuo lavoro, e ti assicuri sia a tenuta stagna.
I had an airtight breakup plan in place.
Avevo una strategia di rottura a prova di bomba.
I'm sure you are, but thanks to you I have an airtight alibi, don't I?
Non ne dubito, peccato che sia stato tu stesso a fornirmi un alibi di ferro.
The key is to make it airtight.
Lo scopo e' renderlo a tenuta d'aria.
Well, nitric acid is dangerous, so it's always stored in an airtight, locked safety cabinet.
Beh, l'acido nitrico e' pericoloso, quindi viene tenuto in una cabina di sicurezza a chiusura ermetica.
The only problem is it's not airtight till it dries-- it'll be an hour.
L'unico problema e' che non e' ermetica finche' non si asciuga. Ci vorra' un'ora.
Yeah, but it's her word against the evidence, which she says they made look airtight.
Ma e' la sua parola contro prove certe, e lei dice che le hanno rese inconfutabili.
It's airtight, so we have to leave the door ajar or we'll suffocate.
E' ermetico, quindi... dobbiamo tenere il portellone socchiuso altrimenti soffocheremmo.
And they believe your additions have made for an airtight cover.
E pensano che le sue novita' costituiscano una copertura a prova di bomba.
We had an airtight murder case.
Avevamo un caso di omicidio a prova di bomba.
They have a pretty airtight case.
Il loro caso e' piuttosto solido.
What's going on here is, you've just argued an airtight case against the most hated man in America and when the jury convicts him, you're gonna be an instant national hero.
Succede che hai appena dibattuto un caso solido contro l'uomo piu' odiato d'America, e quando la giuria lo condannera', tu diventerai immediatamente un eroe nazionale.
The guy's got a non-compete clause and it's pretty airtight.
Il tipo ha una clausola di non concorrenza ed e' abbastanza ermetica.
Don't spend time thinking about her airtight syllogism.
Non provate a pensare alla logica da quattro soldi.
Buried super deep in an impenetrable airtight container.
Sepolta molto in profondita', in un contenitore ermetico impenetrabile.
Therefore, the system must be essentially airtight in order to capture air.
Pertanto, il sistema deve essenzialmente essere a tenuta stagna per poter trattenere l'aria.
1.4288837909698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?