Over the past 50 years, advances of accelerated science has generated a growing gap between public knowledge and those owned and operated by dominant elites.
Al corso degli ultimi 50 anni, il progresso fulmineo della scienza ha ampliato un fossato crescendo tra la conoscenza pubblica e quella tenuta e utilizzata dall’élite dirigenti.
Fortunately, scientific advances and, frankly, economic realities make that option less viable every day.
Fortunatamente, il progresso scientifico e, sinceramente, le realtà economiche rendono quest'opzione sempre meno accessibile.
The Vatican has foiled the advances of pirates and terrorists.
Il Vaticano ha sventato gli assalti di pirati e terroristi.
No more advances on what you ain't done.
Basta anticipi su lavori non fatti.
Just fending off the advances of that totally hot guy.
Mi sto solo difendendo dalla avences di quel ragazzo strafico.
Dr. Beckett has made significant advances.
Il dr. Beckett ha fatto dei progressi significativi.
Don't think a woman of your age would be safe from their advances.
Non credo che una donna della sua eta sarebbe stata al sicuro dai loro tentativi.
Even now, Octavian Caesar advances on Alexandria where the witch and her creature take refuge.
In questo momento, Cesare Ottaviano avanza verso Alessandria, dove la strega e la sua creatura si stanno rifugiando.
Frankel, an employee at Carl's Copy Shop in Phoenix... alleged that during his three years there... not a single female coworker made inappropriate sexual advances toward him... either verbal or physical.
Frankle, un impiegato della copisteria carl a phoenix ha dichiarato che durante i suoi tre anni li nessuna collega ha fatto proposte sessuali inappropriate a lui, nè verbali nè fisiche.
We are making state of the art advances in science and technology.
Stiamo facendo magnifici progressi scientifici e tecnologici.
Yeah, all advances were very welcomed.
Si', beh... ogni avance era ben accetta.
Not a lot has changed, except for the new advances in medicine which are saving lives that would have been lost 100 years ago.
Non molto è cambiato, tranne i nuovi progressi della medicina che salvano vite che sarebbero andate perse 100 anni fa. Chiudi Carcinoma del colon-retto
I agreed to your advances precisely because you're spoken for.
Ho accettato le vostre "avance" prorpio perché siete stato sincero.
We have confounded Pompey to the north, yet Crassus still advances from the south with overwhelming advantage.
Abbiamo confuso Pompeo a nord, ma Crasso continua ad avanzare a sud, con un vantaggio schiacciante.
Like Prithviraj's defiance, we should stand up to The Horde's advances.
Come non si è piegato Prithviraj, cosi anche noi dobbiamo resistere all'avanzata dell'Orda.
Mostly you took out cash advances on my cards.
Per la maggior parte hai preso anticipi in contanti dalle mie carte di credito.
One of the most vital safety advances of the past decade, Electronic Stability Control helps minimize the risk of wheel spin and skids at all speeds in all conditions.
Uno dei passi avanti più importanti dell'ultimo decennio nel campo della sicurezza, il sistema Electronic Stability Control, aiuta a minimizzare il rischio di slittamento delle ruote a tutte le velocità e in tutte le condizioni.
We're especially proud of our advances in efficient power, connectivity and safety.
Siamo estremamente orgogliosi dei nostri passi avanti, riguardo la gestione energetica, la connettività e la sicurezza.
Amazing advances have been made in hearing aids, which have resulted in more success stories than ever before.
Sono stati compiuti progressi incredibili in apparecchi acustici, che hanno provocato altre storie di successo senza precedenti.
I spin 'em a tale about the art of gene therapy and the tremendous advances we've made in cryotherapy.
Gli racconterò una storiella sull'arte della terapia genetica e gli enormi progressi che abbiamo fatto con la crioterapia.
Over time, technological advances have enabled author-artists to greatly expand comic creation and dissemination.
Nel corso del tempo, i progressi tecnologici hanno consentito autore-artisti di espandere notevolmente la creazione di fumetti e la diffusione.
I saw what you and your advances did in the future.
So cosa tu e i tuoi miglioramenti hanno fatto nel futuro.
There were no advances, and I can't believe that's what you want to talk about.
Non ci sono state proposte e non posso credere che tu voglia parlare di questo.
Every war advances the cause of science.
Ogni guerra porta avanti le cause della scienza.
The survival rate of patients with severe endothelial growth... decreases exponentially the more the condition advances.
La possibilita' di sopravvivenza dei pazienti... diminuiscono potenzialmente al progredire del problema.
Perhaps the best we confer with Johnny before we make any advances towards her there.
Dovremmo parlare con Johnny prima di avvicinarci a lei. Uno, due, tre!
Your men of God retreat, but this boy advances.
I vostri uomini di Dio sono battuti in ritirata, eppure questo ragazzo e' qui.
I think he's an athletic, good-looking gazillionaire who's offered me a job and made advances towards me.
Penso che sia uno stramiliardario atletico... e di bell'aspetto che mi ha offerto un lavoro e mi ha fatto delle avances.
Our advances in gene splicing have opened up a whole new frontier.
I progressi dell'ingegneria genetica aprono nuove frontiere.
The advances we've made since Patrick was lost, the opportunities we had to derive a pure strain from Christine, this is the best shot at treatment that we've ever had.
I progressi che abbiamo fatto da quando Patrick s'è infettato, abbiamo avuto l'opportunità di derivare un ceppo puro da Christine, questa è la migliore opportunità, che abbiamo mai avuto.
I maxed out all my credit cards' cash advances.
Ho esaurito il fido di tutte le mie carte di credito.
Later as the disease advances, you will see dystonic postures, muscle rigidity, tremors, loss of language, memory.
Col progredire della malattia, insorgeranno distonia e rigidita' muscolare. Tremori, perdita di memoria e di linguaggio.
We built great big things, made ungodly technological advances, explored the universe, cured diseases, and we cultivated the world's greatest artists and the world's greatest economy.
Costruivamo cose straordinarie, facevamo scoperte tecnologiche... assolutamente impensabili, esploravamo l'universo... curavamo malattie e... potevamo vantare al contempo i piu' grandi artisti e la piu' grande economia del mondo.
She told me that you are the one man who's rejected her advances in the past.
Mi ha detto che lei e' stato l'unico uomo della sua vita a non aver ceduto alle sue avance.
With its solutions, the company constantly advances the world of optics and helps shape technological progress.
Grazie alle sue soluzioni, il Gruppo è leader mondiale nello sviluppo dell’ottica e contribuisce a forgiare il progresso tecnologico.
The conference creates an approach towards a global exchange of information on technological advances, new scientific innovations, and the effectiveness of various regulatory programs towards Artificial Intelligence (AI).
La conferenza crea un approccio verso uno scambio globale di informazioni sui progressi tecnologici, sulle nuove innovazioni scientifiche e sull'efficacia dei vari programmi di regolamentazione nei confronti dell'intelligenza artificiale (AI).
We are on the threshold of extraordinary advances, born of our drive to unveil the mysteries of life.
Siamo sulla soglia di progressi straordinari, guidati da noi, che sveleranno i misteri della vita.
Why are we so slow at achieving these advances?
Perché siamo così lenti a fare progressi?
And we've made some advances so far, but there's still a long way to go, and hopefully some of you can contribute to that destination.
Abbiamo fatto progressi, ma c'è ancora molto da fare, e, spero, qualcuno di voi può contribuire all'obiettivo.
And imagine if, through new scientific advances, we were just beginning to understand its importance to how we think of ourselves.
Immaginiamo, quindi, di stare appena cominciando a comprendere grazie ai progressi della scienza, l'importanza di tale organo per noi stessi.
We have advances in biology that should dramatically change the turnaround time to look at a pathogen and be able to make drugs and vaccines that fit for that pathogen.
Facciamo passi avanti in biologia che dovrebbero cambiare drasticamente i tempi di ricerca di un patogeno e essere in grado di creare farmaci e vaccini adatti a quel patogeno.
Really advanced civilization is based on advances in energy.
E una civiltà progredisce grazie al progresso in campo energetico.
Yet, despite all the advances in medical technology, the diagnosis of brain disorders in one in six children still remained so limited.
Eppure, nonostante tutti i progressi nella tecnologia medica, la diagnosi dei disturbi cerebrali in un bambino su sei continuava a rimanere molto limitata.
4.174693107605s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?