Translation of "adores" in Italian

Translations:

adora

How to use "adores" in sentences:

If that is what my lady adores
Se questo è ciò che la mia signora Adora
And he loves pecans and walnuts and he simply adores those little cheese footballs, don't you, my darling?
...e adora ghiande e noci, e lui adora quegli snack al formaggio, non è vero, mio caro?
I have a daughter who adores her father, who doesn't know.
Mia figlia adora suo padre e non sa niente.
But they also have well, a man, a husband who loves them and adores them is faithful and respects them always puts them first, totally takes care of them makes them feel beautiful.
Ma hanno anche beh... un uomo, un marito un marito che le ama... che le adora, che è fedele e che ha per loro un rispetto profondo. - che le mette sempre al prima posto...
Nate adores Maya, he would never...
Nate adora Maya, non farebbe mai...
She hates me almost as much as she adores her son.
Lei odia me quasi quanto adora suo figlio.
Mr. Daniels adores and cherishes me even with his unusually large head.
Il Signor Daniels mi adora e mi vuole bene anche con la sua testa insolitamente grande.
I mean, we like hanging out, and Travers adores you.
Voglio dire, ci piace uscire insieme, Travers ti adora.
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word.
Era bello, era pazzo di me... e non era in grado di spiccicare una parola.
He's such a liar, my mother adores him.
E' proprio un bugiardo, mia madre lo adora.
It will all pass when they see how he adores you.
La smetteranno, quando vedranno quanto lui ti adora.
I would love not to see my mother for 20 years you really are a nomad girl now look at you you're you're a top model everybody adores so erm tell me erm how you got discovered?
Mi sarebbe piaciuto non vedere mia madre per 20 anni. Sei una vera nomade. E ora guardati.
It's clear the room adores you.
E' chiaro che la platea ti adora.
What's important is how it feels to me, and it feels like he adores me.
L'importante è quello che sento io e sento che lui mi adora.
Yeah, my adopted daughter from China, she just adores it.
Sì, mia figlia adottiva, dalla Cina, lei... la adora.
Difference is, she adores you back.
La differenza e' che... lei ti adora a sua volta.
And when a nice boy who adores you offers you pie, say thank you.
E quando un bravo ragazzo, che ti adora, ti offre della torta di' grazie.
He has two sons, and another daughter that he adores.
Ha due figli e un'altra figlia che adora.
She's beautiful and she's sweet and she adores him, but she's not real.
È bellissima, è dolce e lo adora, ma non è reale.
He adores her, and if we make an amnesty offer through her, she may be able to sell him on it.
Sa cosa dicevano i marinai quando la nave andava oltre le mappe? "Procuriamoci una mappa nuova"?
He adores Bash, and obviously, he loves Diane.
Lui adora Bash, e, ovviamente, ama Diane.
It's not an ideal situation but she adores my son.
Non e' la situazione ideale, ma lei adora mio figlio.
Now how can you be a sensible parent and not feel warmly towards someone who adores your child?
Come puoi essere un genitore sensibile e non provare trasporto verso chi adora tuo figlio?
You only have to look at her face to see she adores you.
Basta guardarla in faccia per capire che ti adora.
I mean, I'm in the most beautiful city in the world with a gorgeous woman who adores me.
Sono nella citta' piu' bella del mondo, con una splendida donna che mi adora.
Of course it would have to be you, because lady luck just adores me that much.
Naturalmente dovevi essere tu, visto che la dea della fortuna sembra adorarmi cosi' tanto.
North China already adores Lord Kublai.
La Cina del Nord adora gia' Lord Kublai.
The other one still adores you, doesn't she?
L'altra ti adora ancora, non e' vero?
Just a humble officer who adores you.
Solo... un umile ufficiale che ti adora. D'accordo.
And have sex once every six weeks, and listen to him going on and on about how much he adores the children, while doing nothing to actually take care of them.
E fare sesso una volta ogni sei settimane e ascoltarlo mentre ripete di continuo quanto adora i bambini, senza pero' fare niente per accudirli.
And finally, that hideous golden chair he adores above all else.
E infine quell'orrenda sedia dorata che ama piu' di ogni altra cosa.
That's why I'm talking to the brother she adores.
Ecco perche' sto parlando col fratello che tanto adora.
You have this wonderful woman who adores you and she just sang in front of everyone for you.
Ha questa donna meravigliosa che l'adora... che ha appena cantato davanti a tutti... per lei.
And he'll love it because he adores you.
E lui ne sarebbe felice perché ti adora.
He's consulted with the military gods he adores so much, and he knows he's lost 'em.
Ha consultato i suoi adorati dei della guerra e sa di non essere piu' nelle loro grazie.
Look at you now... the matriarch of one of the wealthiest families in the country, a man who adores you, two beautiful children.
Guardati adesso... la matriarca di una delle famiglie piu' benestanti del Paese, un uomo che ti adora, due splendidi figli.
0.58573389053345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?