Translation of "adore" in Italian


How to use "adore" in sentences:

Hum, you're so charmingly Old World but then, that's what I adore about you.
Lei è così deliziosamente europeo! È proprio questo che mi piace di lei.
I didn't tell you because you adore Steven.
Non te I'ho detto perché tu adori Steven.
And I'm sure the Davies will adore the world you've created for them.
Sono certa che i Davies adoreranno il mondo che hai creato per loro.
"Oh, Suvarnamali Why can you not see that I adore you?"
"Oh, Suvarnamali, perchè non ti accorgi che ti adoro?"
People adore you, they crave your company, and yet here you are, holed up as if you were some sort of emotionally challenged individual like your father.
La gente ti adora, desidera la tua compagnia, eppure eccoti qui, rinchiuso come se tu fossi una persona emotivamente instabile come tuo padre.
You know, I wrote seven pages on how much I love and adore him and all he can muster up for me is some stupid Tonka truck in a three-ring circus?
Senti, io ho riempito sette pagine dicendo quanto lo amo, lo adoro e la cosa che gli ispiro è uno stupido camion che fa un numero da circo?
I'd adore just a thimble of gin.
Vorrei giusto un dito di gin.
And I adore the way you talk and the funny things you say.
E adoro il tuo modo di parlare e le buffe cose che dici.
Therefore, adore Him in your hearts, choose Him and you will have joy in Him.
Dio vi sarà vicino e voi lo sentirete nel vostro cuore come un amico.
While I adore performance art, why don't you just get on with it?
Dal momento che adoro gli spettacoli teatrali, perche' non prosegui?
I vow to love, honor, cherish and adore you.
Venite qui. Chi gioca correttamente, senza essere egoista, nove volte su 10, va a segno.
I adore these three people, but there's a case to be solved.
Gli voglio un mondo di bene, a questi tre, ma c'e' ancora un caso da risolvere.
You know I adore you, right?
Lo sai che ti adoro, vero?
He encouraged religions as monuments to his ego, promised the fearful safety if they'd adore him.
Ha incoraggiato lo sviluppo delle religioni come monumenti al proprio ego. Ha promesso di garantire la Salvezza ai timorosi se l'avessero adorato.
I adore all the honest creatures of this world.
Amo tutte le creature sincere che popolano questa terra.
Therefore, my children, apostles of my love, I am calling you to adore Him, to ceaselessly give Him thanks, and to be worthy.
"Cari figli, apostoli del mio amore, spetta a voi diffondere l’amore di mio Figlio a tutti coloro che non l’hanno conosciuto.
Why do they adore her and not me?
Perché adorano lei e non me?
Hey, Prince Fabious, we adore you!
Ehi, principe Fabious, noi ti adoriamo!
Bastion of all I do adore
# Bastione di tutto cio' che adoro #
Think of how they all adore you
Pensate a come tutti vi adorano.
I adore a sloth who cares nothing about personal hygiene.
Adoro un bradipo che se ne frega della sua igiene personale.
You and me, we've been down a long road, and I know you love Jax and the boys, and they adore you.
Io e te abbiamo ne abbiamo davvero passate tante, E so che ami Jax e i ragazzi, e loro ti adorano.
Therefore, my children, purify your hearts and adore my Son.
Perciò, figli miei, purificate i vostri cuori ed adorate mio Figlio.
Little children, when you adore Jesus you are also close to me.
Figlioli quando adorate Gesù siete vicini anche a me.
Have confidence in me and adore my Son.
Confidate in me ed adorate mio Figlio.
Adore Him and give time to the Creator for whom your heart yearns.
AdorateLo e date tempo al Creatore al quale anela il vostro cuore.
Pray to and adore my Son for His peace and joy to enter into your hearts.
Pregate e adorate mio Figlio perché nei vostri cuori entri la sua pace e la sua gioia.
The media love it; they really adore it.
I media la amano, la adorano veramente.
And the answer is a fair amount -- more than you would pay for a brand new sweater or a sweater owned by somebody who you didn't adore.
La risposta è stata una cifra lecita - più di quanto uno pagherebbe un maglione nuovo, o un maglione di un personaggio che non si ama particolarmente.
And they adore and admire one another, and they truly taught me what beauty was.
Si adorano e si ammirano gli uni gli altri e mi hanno davvero insegnato che cos'è la bellezza.
You adore classical music. Your FM is always on that classical dial.
Voi adorate la musica classica. La vostra radio è sempre su quella stazione di classica.
Would you think of somebody who you adore, who's no longer there?
Pensereste a qualcuno che adorate, che non è più qui? Una nonna cara, un amore;
We adore babies because they’re so cute.
Amiamo i bambini perché sono così carini.
And once again, in Edinburgh with the wonderful African Children's Choir who I simply adore.
E ancora, a Edimburgo, con il maginifico African Children's Choir, che io adoro.
5.4407007694244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?