All that's stopping me is the desire to prove you're behind it all.
Voglio dimostrare che è tutta opera sua.
What's stopping us from going to the police?
Cosa ci impedisce di andare alla polizia?
But now he's stopping at every stop sign.
Ma adesso si ferma a tutti gli stop.
No one's stopping me, so just stay away.
Nessuno mi ferma, quindi stai alla larga.
And I want you both to be extra polite, because he's stopping by Malarkey's on his way home from work, and he's bringing us a really good meal.
E voglio che entrambi siate super educati, perchè si fermerà da Malarkey tornando dal lavoro, e ci porterà una cena davvero deliziosa.
Okay, so go.No one's stopping you.
Ok, fai pure. Nessuno te lo sta impedendo.
Apparently, it's stopping just for him.
A quanto pare si fermera' solo per lui.
Then with that money he puts up a private border guard and convinces people he's stopping terrorists from crossing the border.
Poi, con quei soldi mette su una guardia di contine privata e convince tutti che sta impedendo ai terroristi di varcare il contine.
It's not fear that's stopping you, is it?
Non e' la paura che te lo impedisce, vero?
And if you get motion sickness, you know, put your head between your knees 'cause Leslie Knope's stopping for no one.
E se soffrite di mal d'auto, infilate la testa tra le ginocchia, perche'... Leslie Knope non si ferma per nessuno".
They're what's stopping me from being the hero I could be.
Sono cio' che mi impedisce di essere l'eroe che potrei essere.
What's stopping you from opening a bakery tomorrow?
Cosa ti impedisce di aprire un forno domani?
And we've been to that morgue before, what's stopping us from going back?
E siamo gia' state in quell'obitorio. Cosa ci impedisce di tornarci?
Richard's got Edward, what's stopping him from snatching my other son?
Riccardo ha preso Edoardo... Cosa lo fermera' dal rapire un altro dei miei figli?
Your former employers killed Cole for discovering the truth, and nothing's stopping them from killing his parents, too.
I tuoi ex datori di lavoro hanno ucciso Cole perche' aveva scoperto la verita', e niente gli impedira' di uccidere anche i loro genitori.
Not to mention, the only thing that's stopping him from going to Gibbs and pointing his finger at you or me is his loyalty to us.
Senza parlare del fatto che l'unica cosa che gli impedisce di andare dalla Gibbs e puntare il dito contro di me o di te, è la sua lealtà nei nostri confronti.
What's stopping me from standing up and killing one more?
E cosa mi impedisce di alzarmi e ucciderne un'altra?
Hey, nobody's stopping you from talking to the whole box of crackers.
Se proprio ci tieni, parlaci tu con questo branco di idioti.
Only thing that's stopping him is his age and the fights.
A frenarlo sono solo l'età e i match.
So what's stopping me from just walking out that door right now and blowing your shit out of the water?
Mi dica perche' non dovrei... andare a spifferare tutto e metterla nella merda.
If this "A" person who's after you was willing to bash your head in, what's stopping them from trying again?
Se questo... tizio, "A", che ti seguiva e' riuscito a colpirti alla testa, che cosa lo ferma dal provarci di nuovo?
What's stopping you from shooting me right now?
Cosa ti impedisce di spararmi ora?
And what's stopping you from shooting me now?
E cosa le impedisce di spararmi ora?
What's stopping you from going to Jedikiah?
Cosa t'impedisce di andare da Jedikiah?
What's stopping me is this Detective Riley.
Quello che mi ferma e' questo... detective... Riley.
What's stopping me from keeping all three of you?
E perche' non dovrei trattenervi tutti e tre?
Just s-s-stopping by to say hello.
Siamo... s-s-solo passati per fare un saluto. - Salve!
And whatever's stopping her is upstairs in that flat.
E qualunque cosa la stia bloccando si trova al secondo piano di quell'appartamento.
Do you know what's stopping me from killing you right now?
Lo sai che cosa mi impedisce di ucciderti proprio qui?
Nope, no one's stopping for this.
Niente da fare, nessuno si ferma quando vede questo...
So what's stopping you from asking her out?
Cos'e' che ti blocca dal chiederle di uscire?
And what's stopping him from tipping Smith off?
E cosa gli impedirà di spifferare tutto a Smith?
So being unavailable is the only thing that's stopping you?
Quindi l'unica cosa che ti ferma e' il fatto di non essere disponibile?
What's stopping you? (Applause) I'm not done yet. I'm not done yet.
E voi? Che cosa vi trattiene? (Applausi) Non ho ancora finito. Non ho ancora finito.
You're not going to do that, and the reason you're not going to do that is not because anyone's stopping you.
Non lo farete, e il motivo per cui non lo farete non è perché qualcuno vi fermerà,
So, please ask yourselves, for your health, for your pocketbook, for the environment, for the animals: What's stopping you from giving weekday veg a shot?
Quindi per favore, chiedete a voi stessi per la vostra salute, per il vostro portafoglio, per l'ambiente, per gli animali, che cosa vi ferma dal provare a diventare vegetariani nei giorni feriali?
1.0224430561066s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?