That includes kidnapping, prostitution, local drug dealing and human trafficking, including of migrants that go from the south to the U.S.
Ça inclue le kidnapping, la prostitution, les trafics locaux de drogues et d'êtres humains, incluant les migrants qui vont du sud vers les Etats-Unis.
I, myself, was born in a family of migrants; my father, my grandparents, like many other Italians, left for Argentina and met the fate of those who are left with nothing.
Moi-même, je suis né dans une famille de migrants; mon père, mes grands-parents, comme beaucoup d’autres Italiens, sont partis en Argentine et ont connu le destin de ceux qui ont tout quitté.
There's millions of migrants working on farms in this state.
Il y a des millions d'immigrés dans les fermes de cet état.
Pontifical Council for the Pastoral Care of Migrants and Itinerant People
V°Congrès mondial de la pastorale des migrants et des réfugiés
You can't take her to work with all those chemicals and migrants hanging around.
Vous ne pouvez pas l'emmener à travailler avec tous ces produits chimiques et les migrants traîner.
We help each other match migrants with coyotes.
On est là pour mettre les migrants et les coyotes en contact.
He was helping a group of migrants a couple of nights ago with new coyotes, people he hadn't used before.
Il filait un coup de main à deux migrants dans la nuit d'avant-hier avec des nouveaux coyotes, des mecs qu'il avait jamais utilisés.
They're not gonna kill me as long as they don't know where the migrants are, but they will kill Sofie.
Ils me tueront pas tant qu'ils savent pas où sont les clandestins. Mais Sofie, ils vont la tuer. S'il te plaît, aide-la.
They have been compounded by the recent economic and financial crisis, which has resulted in increased levels of unemployment, hitting in particular young people and other disadvantaged people, such as migrants and minorities.
Ces difficultés ont été amplifiées par la récente crise économique et financière, qui a entraîné une hausse du taux de chômage, touchant surtout les jeunes et d'autres personnes défavorisées telles que les migrants et les minorités.
That Betty has been a real pill about collecting blankets for the migrants.
Betty est pénible avec la collecte de couvertures pour les saisonniers.
Migrants return to the Arctic from far and wide.
Les migrants retournent en Arctique de toute part.
Their superb powers of navigation will eventually guide them to Europe, but now they, and other thirsty migrants, need to find a speck of blue amidst this ocean of sand.
Leur incroyable pouvoir de navigation les guidera jusqu'en Europe, mais pour l'instant, comme d'autres migrants, elles ont besoin de trouver une tache bleue au cœur de cet océan de sable.
More and more migrants join in.
De plus en plus de migrants arrivent.
There's a missing girl, she was with the migrants.
Une fille a disparu, elle était avec les émigrés.
Due to the influx of migrants and refugees from all over the world, Europe has become increasingly multilingual.
En accueillant des immigrés et des réfugiés du monde entier, l’Europe est devenue un continent de plus en plus multilingue.
Therefore, data collected by Eurostat concern migration for a period of 12 months or longer: migrants therefore include people who have migrated for a period of one year or more as well as persons who have migrated on a permanent basis.
Les données collectées par Eurostat concernent donc les migrations sur une période de 12 mois ou plus; les migrants incluent dès lors les personnes qui ont migré pour une période d’au moins une année ainsi que celles qui ont migré de manière permanente.
Should the children of migrants who live in French territories be allowed to join their families?
Si les enfants de migrants qui vivent dans les territoires français sont autorisés à rejoindre leurs familles?
Study on active inclusion of migrants - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
Emploi, affaires sociales et inclusion - Commission européenne
3.8680808544159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?