Translation of "ehh" in French

Translations:

ehh

How to use "ehh" in sentences:

She said she wants to hold him back, basically-- that she was waiting because of, you know, his special circumstances, which is-- ehh, I hate that.
En gros, elle a dit qu'elle voulait le faire redoubler mais qu'elle attendait à cause de ses circonstances spéciales, ce qui veut dire...
Ehh. Oh, that's where you lose me.
C'est ici que je vous abandonne.
Ehh. You gambled and you lost.
Tu as parié et tu as perdu.
Ehh, no, no, no, no, no, no, no moving, no moving.
non, pas de mouvement, pas de mouvement.
I think the movers might have put them, ehh, in the dining room.
Je pense que les déménageurs les ont placées dans la salle à manger.
No one's reported seeing them together, but, ehh, it's pretty hinky.
Personne n'a dit les avoir vu ensemble, mais...
Ehh, he didn't let us into the lab.
Euh, il nous a pas laissé entrer dans son labo.
Ehh. 90% of the weapons in Charleston fire these.
Ehh. 90% des armes de Charleston utilisent celles-ci.
Not funny in a way that you, like, want to laugh all the time, but you're kind of like, ehh,
Pas drôle dans le sens, ou tu veux rire tout le temps mais plus du genre, ehh,
Ehh, seems I've dozed off and missed my nephew's deadline... but it was a very sweet nap.
Je me suis assoupis. Mon neveu a dû partir sans moi. Mais j'ai fait une très bonne sieste.
Ehh, that's just a bunch of Fire Lord propaganda.
C'est la propagande du Seigneur du Feu. Y a rien de vrai là-dedans.
Ehh, I should not have kept that one.
Je n'aurais pas dû la garder.
Ehh, what am I talking about!
Eh, de quoi suis-je entrain de vous parler!
You want to come back from surgery and have me go... ehh.
Si tu viens de te faire opérer, tu veux que je dise... "Pas génial".
Ehh, it's hanging on a curtain.
Il est resté accroché aux rideaux.
You seem to be Ehh... enjoying yourself... yesterday afternoon to say the least.
Vous sembliez vous plaire ici, hier après-midi.
You ehh..need any help making up your mind?
Alors,.. besoin d'aide pour vous décider?
Ehh, like I said, It's hard to be real specific at this point.
Comme je disais, il est trop tôt pour le dire.
I bet if I Ehh... Stick my tongue down your throat.
Ça te dirait si je te roulais une pelle?
Ehh, what dost thou call that?
Et ça! Qu'est-ce, à ton avis?
3.1406888961792s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?