Rachel, does this end well or do we need to get tissues?
Skončí to dobře, nebo potřebujeme kapesníky?
Confined in a sweat box with a bloody nose, and all the tissues are soggy.
Odsouzený na pocení s krvavým nosem a použitými kapesníčky.
...shows the swelling of tissues and the lack of any type of circulation.
...ukazuje otok tkání a nedostatek nějakého druhu obživy.
Are those sad tissues or happy tissues?
Tohle jsou smutný kapesníky nebo veselý kapesníky?
You have tissues in your shoes to make you look taller.
Máte kapesník ve vašich botách, abyste vypadal vyšší.
We'll pack the abdomen with tissues and examine him thoroughly.
Obalíme břicho s tkáněmi a důkladně ho prozkoumáme.
But I'd push the tissues off with a pen, if I were you, because I've had a cold.
Ale já bych tlačit tkáně pryč s perem, kdybych byl tebou, protože jsem měl chladný.
Naturally, I've carried out a rigorous quality control... on the tissues implanted in mammals... specifically, in athymic mice... and the results have been spectacular.
Samozřejmě jsem prováděl velmi striktní kontrolu kvality u implantované tkáně na savcích. Konkrétně se jednalo o laboratorní myš. Co se týče výsledků...
As you've just seen, the operation was successful... but the tissues of the vagina are still very tender and could stick together.
Jak ses právě mohl přesvědčit, operace proběhla úspěšně, nicméně tkáň uvnitř neovaginy je stále velmi jemná a mohla by se slepit.
I'm sure there's going to be orange slices in the locker room... and a couple of tissues.
Po zápase budou hráče v šatně určitě čekat pomeranče a také kapesníky.
In vivo studies have shown tylvalosin to be present in higher concentrations in the mucous lining of the respiratory and gut tissues compared to the plasma.
Ve studii in vivo byl tylvalosin přítomen ve vyšších koncentracích v mukózní výstelce respirační a střevní tkáně ve srovnání s plazmou.
The butter impregnates the tissues, and then it hardens and settles like silt.
Pronikají do tkáně, ztvrdnou a usadí se tam.
Now grab some tissues, because shit's about to get real sad.
A teď si připravte kapesníky, protože to bude hrozně smutné.
There aren't any tissues left in the bathroom and I had to touch the toilet handle.
Na záchodě nejsou papírový ručníky a musel jsem se dotknout kliky.
It ensures that your joints and muscular tissues are healthy.
To zajišťuje, že vaše klouby a svalové tkáně jsou zdravé.
It is an antibacterial which gives deep cleaning of tissues.
Je antibakteriální, který dává hluboké čištění buněk. Hřebíčkový olej
Tylvalosin is widely distributed in tissues with the highest concentrations found in the respiratory tissues, bile, intestinal mucosa, spleen, kidney and liver.
Tylvalosin se široce distribuuje ve tkáních, přičemž nejvyšší koncentrace zjišťujeme ve tkáních dýchacího systému, žluči, střevní sliznici, slezině, ledvinách a játrech.
Second, it supports nitrogen retention, which helps muscular tissues grow quicker, and third, it increases the focus of muscular tissue ATP.
Za druhé, to udržuje retenci dusíku, který pomáhá rozšířit svalové hmoty rychleji, a 3., to zvyšuje koncentrace svalové ATP.
Gaining muscular tissues and strong body is the need of the majority of individuals among us.
Získání svalové tkáně a silné tělo je touha většiny lidí mezi námi.
It is an antibacterial which gives deep cleansing of tissues.
Je antibakteriální, který dává hlubokou očistu tkání.
Member States shall encourage the establishment of programmes for the sharing of organs and tissues of animals killed by a humane method.
Členské státy podpoří zavádění programů pro sdílení orgánů a tkání zvířat, která byla usmrcena humánním postupem.
Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs.
Podobný efekt má i ozařování, které pálí tkáně a způsobuje vážné popáleniny.
The parent compound is widely distributed in the tissues with the highest concentrations found in the lungs, bile, intestinal mucosa, spleen, kidney and liver.
0, 066 g/ml. Výchozí látka je hojně distribuována do tkání, přičemž nejvyšší koncentrace se nacházejí v plících, žluči, střevní sliznici, slezině, ledvinách a v játrech.
Long-term high doses may be deposited in the soft tissues, irreversibly damage the kidneys and cardiovascular system.
Dlouhodobě vysoké dávky se mohou ukládat v měkkých tkáních, což nevratně poškodí ledviny a kardiovaskulární systém.
The blood circulation to your muscular tissues will increase.
Krevní oběh vašich svalových tkání zvýší.
It results in relaxation of arterial smooth muscles and blood flow to the tissues of the penis that causes erections.
To má za následek uvolnění arteriálních hladkých svalů a průtok krve do tkání penisu, které způsobují erekci.
Boost Protein Synthesis for Bigger, More powerful Muscular tissues
Zvýšit syntézu bílkovin pro větší a silnější svaly
The blood circulation to your muscular tissues will raise.
Krevní oběh do svalové tkáně zvýší.
It is a disinfectant which provides deep cleaning of tissues.
Je antibakteriální, který nabízí hloubkové čištění buněk.
It facilitates the growth of the connective tissues, which speeds up the process of healing wounds.
Umožňuje růst pojivových tkání, což urychluje proces hojení ran.
Proof of this are the processes of granulation of wounds, the course of which contributes to the combination of old and the formation of new tissues in the damaged area.
Důkazem toho jsou procesy granulace ran, jejichž průběh přispívá ke kombinaci starých a tvorby nových tkání v poškozené oblasti.
The blood flow to your muscular tissues will increase.
Průtok krve do svalové tkáni se zvýší.
But what we're really trying to do in my lab is to engineer tissues out of them.
Ale to, co se opravdu snažíme v laboratořích dělat, je vytváření tkání z těchto buňek.
When my father and I started a company to 3D print human tissues and organs, some people initially thought we were a little crazy.
Když jsme s otcem založili společnost na 3D tisk lidských tkání a orgánů, mysleli si zpočátku někteří lidé, že jsme krapet šílení.
There is another way, because essentially, animal products are just collections of tissues, and right now we breed and raise highly complex animals only to create products that are made of relatively simple tissues.
Existuje jiná cesta, protože v podstatě nejsou živočišné produkty nic než soubory tkání, a právě teď se zabýváme chovem vysoce komplexních zvířat jen abychom vytvořili produkty, které jsou tvořeny relativně jednoduchými tkáněmi.
What if, instead of starting with a complex and sentient animal, we started with what the tissues are made of, the basic unit of life, the cell?
Ale co kdybychom místo komplexních a vnímajících zvířat začali tím, z čeho jsou tvořeny tkáně, základní jednotkou života, buňkou?
This is biofabrication, where cells themselves can be used to grow biological products like tissues and organs.
To je biofabrikace, při níž mohou být buňky použity k vypěstování biologických produktů jako jsou tkáně a orgány.
So now, the ECM is actually this mesh that holds the cells in place, provides structure for your tissues, but it also gives the cells a home.
Tato ECM je síť držící buňky na místě a poskytující strukturu pro tkáně a rovněž domov pro tyto buňky.
The very act of sitting squashes, pressurizes and compresses, and these more delicate tissues really feel the brunt.
Samotné sezení mačká, stlačuje a svírá, čímž trpí nejvíce tyto křehké tkáně.
So, that's a challenge, not just for organs but also for tissues.
Takže, to je výzva, nejen pro orgány, ale také pro tkáně.
And once those vessels invade the cancer, it can expand, it can invade local tissues, and the same vessels that are feeding tumors allow cancer cells to exit into the circulation as metastases.
A jakmile cévy proniknou dovnitř, nádor se může rozrůst, může napadat okolní tkáně. A tytéž cévy, které vyživují nádory, umožňují rakovinným buňkám dostat se do krevního oběhu jako metastázy.
7.1025009155273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?