Bägges fruar förlorade sina barn när de bodde i Vita huset.
A esposa de ambos perderam filhos enquanto viviam na Casa Branca;
På en fransk restaurang i Teheran med våra fruar.
Num restaurante francês em Teerão com as nossas mulheres.
Och när vi, för ungefär tio år sedan nu, till slut frågade deras fruar om de ville delta i studien själva var det många som sade: "Det var på tiden!
Quando, há cerca de 10 anos, perguntámos às mulheres se elas queriam juntar-se a nós como membros do estudo, muitas delas disseram: "Já não era sem tempo".
Vi filmar dem när de talar med sina fruar om sina djupaste problem.
Gravamos em vídeo as conversas deles com as suas mulheres, sobre as suas maiores preocupações.
Dagos blir som galna när det gäller deras fruar.
Sabes uma coisa? Estes latinos são doidos quando se trata das mulheres deles.
Ives mötte jag en man med 7 fruar" "med 7 säckar var med 7 katter var med 7 ungar var. "
Em St. Ives há um homem 7 vezes casado. 7 sacos por mulher, 7 gatos por saco.
7 fruar gånger 7 är 49... 7 katter gånger 49 är 343, va?
Pronto, 7 mulheres vezes 7 são 49. 7 gatos vezes 49 são 343, não é?
Han dödar deras barn, han dödar deras fruar han dödar deras föräldrar och deras vänner.
Matou-lhes os filhos, matou-lhes as esposas, matou-lhes os pais... e os pais dos amigos.
Han har varit en usel make till alla sina tre fruar.
Foi um péssimo marido para as três esposas que teve.
Sover i sina sängar med sina fruar.
A dormir nas suas camas junto das mulheres.
Jag var välsignad och hade en massa fruar.
Fui abençoado e tive muitas mulheres.
Om du har 5, 6, 7 eller 10 fruar under en livstid har de alla nåt speciellt, men ingen bryr sig om det i så kallad media.
Se tiverem 5, 6, 7 ou 10 mulheres durante a vida, todas elas têm algo de especial, mas ninguém dos meios de comunicação quer saber disso.
Det finns inga män som är rädda för sina fruar, bara män som respekterar sina fruar.
Ninguém tem medo da sua própria mulher, excepto aqueles que a respeitam.
Har du en flickvän, Max, eller några fruar?
Tu tens namorada, Max, ou algumas esposas?
Dr Stonehill har två före detta fruar.
O Dr. Stonehill tem duas ex-mulheres.
Alla polisers fruar sover med telefonen bredvid kudden ifall det skulle hända något.
Qualquer mulher de um polícia dorme colada ao telefone.
Stor nog för att hämta hem tio bortrövade fruar från Syrien.
O suficiente para resgatar dez esposas aos sírios.
Ska han få mörda våra fruar och barn?
Vão deixá-lo matar as vossas mulheres e os vossos filhos?
Hon dödade deras fruar och barn framför dem.
Ela matou-Ihes as esposas e os filhos na frente deles.
Och vi blir stallpojkar, och vi hoppar i säng med jordbrukarnas ombytliga fruar.
Estabelecemo-nos lá e deitar-nos-emos com as esposas dos camponeses.
Vi pratade om hur modiga våra fruar var som gifte sig med forskare.
Falámos da coragem das nossas mulheres
Mina bröder, deras fruar, barn och barnbarn var alla samlade här för det årliga styrelsemötet och middag.
Meus irmãos. - e suas mulheres, seus filhos e netos. - estavam todos reunidos aqui.
För att inte tala om vad som hände hans stackars föräldrar... hans fruar... och, det värsta av allt, hans barn.
Para não falar no que foi feito aos seus pobres pais, às mulheres dele, e mais perturbador ainda, aos filhos dele.
Annars kommer jag att ge mig på era fruar och barn och era horor till mödrar, om jag måste.
Senão, terei de perseguir as vossas mulheres e filhos. E, se necessário, as putas das vossas mães.
Demokrati, jag ska göra dig till en av mina fruar.
A democracia tornar-te-á uma das minhas esposas.
Väcks inte din avund, gamle man, av att se alla mina unga fruar och ni har ingen som värmer er säng?
Não ficas com inveja, velho, por me veres com todas estas jovens esposas e tu não tendo ninguém que te aqueça a cama?
Våra fruar har visst blivit goda vänner.
Sei que as nossas esposas estão a ficar muito amigas.
Symboliken i att mörda 300 amerikanska soldater... framför ögonen på deras fruar och barn är typisk för Nazir.
Acho que o simbolismo de matar trezentos soldados americanos à frente das esposas e filhos tem tudo a ver com o Nazir.
Jag lugnar två fruar med en middag.
Trato de duas mulheres com um só jantar.
Hon är en av Crasters fruar.
Ela é uma das mulheres do Craster.
Vi måste göra slut på den här killen innan han gör fler fruar till änkor.
Temos que acabar com esse tipo antes que ele faça mais algumas viúvas.
Säkert, ha så kul på tunnelbanan hem till era vedervärdiga fruar.
Boa sorte na viagem de metro para casa, de volta para a sua horrível mulher.
Vi råddes att inte lämna landet, så vi tog våra fruar till Italien.
Fomos aconselhados a não deixar o país. Portanto, levámos as nossas mulheres para Itália.
Det blir inga andra fruar, så inga barn.
Não haverá outras mulheres, portanto... não haverá filhos.
Jag ringer inte upp pojkvänner som visar sig ha fruar.
Não volto a telefonar a um namorado depois de descobrir que tem uma mulher.
Makar som behandlar sina fruar som vägpolisen, - som ska överlistas och undvikas.
Maridos que tratam as mulheres como polícias de trânsito, que se ludibriam e evitam.
Mina tre fruar vill alla träffa mig innan jag ger mig ut i strid.
As minhas três mulheres desejam uma visita antes de eu ir para a batalha.
Det är vad fruar är till för.
É para isso que servem as esposas.
Ni, era familjer, era fruar - ni är alla dödens, era jävlar!
Vocês, as vossas famílias, as vossas mulheres, estão todos mortos, filhos da puta!
Och i Casablanca går männen upp på taket efter att de har älskat med sina fruar.
E em Casablanca é para lá que os maridos vão, depois de fazerem amor com as mulheres.
Fan, jag kommer inte ha tid att knulla nån av mina fruar idag.
Não vou ter tempo para sexo com as minhas mulheres hoje.
Nej, som ett tecken på min tacksamhet ska jag skicka över några av mina fruar till din lägenhet ikväll.
Não. Como mostra da minha gratidão, vou mandar-te algumas das minhas esposas ao teu apartamento à noite para passares um bom bocado.
7 Och Noa gick in, och hans söner och hans hustru och hans söners fruar med honom in i arken, på grund av vattnet i floden.
Noé entrou na arca com seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos, por causa das águas do dilúvio. Dos animais limpos e dos que não são limpos, das aves, e de todo réptil sobre a terra,
Vi önskar att vi var bättre äkta män, bättre fruar, smartare, hade mer makt, var längre, rikare -- listan fortsätter.
Gostaríamos de ser melhores maridos, melhores esposas, mais espertos, mais poderosos, mais altos, mais ricos -- a lista continua.
Och det är mycket större sannolikhet att deras partners, deras fruar ger sitt samtycke än åt andra hållet.
E há uma probabilidade muito maior de os homens terem a sua cara-metade, ou esposo, a dar consentimento, do que o contrário.
Mer än 70 procent av morden av misshandlade fruar sker efter det att offret har avslutat relationen, efter det att hon har lyckats lämna honom, eftersom misshandlaren inte längre har någonting kvar att förlora då.
Mais de 70% dos homicídios por violência doméstica acontecem após a vítima ter terminado a relação, após ter saído de casa, porque aí o agressor não tem nada a perder.
3.2515971660614s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?