Tradução de "blev" para Português


Como usar "blev" em frases:

Och konungen styrde så, att silver blev lika vanligt i Jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i Låglandet.
27Fez o rei que, em Jerusalém, houvesse prata como pedras e cedros em abundância como os sicômoros que estão nas planícies.
När han så hade vaknat, näpste han vinden och vattnets vågor, och de stillades, och det blev lugnt.
38 Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e cessou o vento, e fez-se grande bonança.
I Asas, Juda konungs, tjugusjätte regeringsår blev Ela, Baesas son, konung över Israel i Tirsa och regerade i två år.
No ano vinte e seis de Asa, rei de Judá, Elá, filho de Baasa, começou a reinar em Tirza sobre Israel; e reinou dois anos.
Då blev det en stor jordbävning; ty en Herrens ängel steg ned från himmelen och gick fram och vältrade bort stenen och satte sig på den.
E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu, chegou-se, removeu a pedra, e sentou-se sobre ela.
Därefter blev Jesus av Anden förd upp i öknen, för att han skulle frestas av djävulen.
Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo.
Kjell G blev inbjuden av TransferWise till att skriva detta omdöme.
Manoella foi convidado a deixar essa avaliação por TransferWise.
Så hände sig på den tiden att han gick åstad upp på berget för att bedja; och han blev kvar där över natten i bön till Gud.
Ele assim o fez, e a mão lhe passou a noite toda em oração a Deus.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
Emelie Eriksson blev inbjuden av AirHelp.com till att skriva detta omdöme.
LARISSA foi convidado a deixar essa avaliação por AirHelp.com.
Ray Neary blev inbjuden av Probikeshop till att skriva detta omdöme.
Robin Thirion foi convidado a deixar essa avaliação por Probikeshop.
Matyák László blev inbjuden av TransferWise till att skriva detta omdöme.
Joelma foi convidado a deixar essa avaliação por TransferWise.
När sedan åtta dagar hade gått till ända och han skulle omskäras, gavs honom namnet Jesus, det namn som hade blivit nämnt av ängeln, förrän han blev avlad i sin moders liv.
Completando-se os oito dias para a circuncisão do menino, foi-lhe posto o nome de Jesus, o qual lhe tinha sido dado pelo anjo antes de ele nascer.
I Asas, Juda konungs, trettioförsta regeringsår blev Omri konung över Israel och regerade i tolv år; i Tirsa regerade han i sex år.
No trigésimo primeiro ano de Asa, rei de Judá, Onri começou a reinar sobre Israel, e reinou doze anos. Reinou seis anos em Tirza.
Och hans son Manasse blev konung efter honom.
E Manassés, seu filho, reinou em seu lugar.
Jeanette blev inbjuden av TransferWise till att skriva detta omdöme.
Martha foi convidado a deixar essa avaliação por TransferWise.
FRANCK PASQUIER blev inbjuden av Probikeshop till att skriva detta omdöme.
HELDER SILVA foi convidado a deixar essa avaliação por Probikeshop.
Han blev påkörd av en bil.
Ele foi atingido por um carro.
Joahas var tjugutre år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i Jerusalem.
Jeoacaz tinha vinte e três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém.
Sedan förde man honom därifrån på hästar; och han blev begraven i Jerusalem hos sina fäder i Davids stad.
Trouxeram-no em cima de cavalos; ele foi sepultado em Jerusalém com seus pais na cidade de Davi.
Och hans huvud blev framburet på ett fat och givet åt flickan; och hon bar det till sin moder.
28. trouxe a sua cabeça num prato e a deu à moça, e esta a entregou à sua mãe. 29.
Amasja var tjugufem år gammal, när han blev konung, och han regerade tjugunio år i Jerusalem.
KJV 1Amazias tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e governou durante vinte e nove anos em Jerusalém.
Då skriade han och slet och ryckte gossen svårt och for ut; och gossen blev såsom död, så att folket menade att han verkligen var död.
E ele, gritando, e agitando-o muito, saiu; e ficou o menino como morto, de modo que a maior parte dizia: Morreu.
Det blev kväll och det blev morgon. Det var den första dagen.
E foi a tarde e a manhã: o dia primeiro.
Han blev till genom helig Ande och föddes av jungfru Maria.
Foi concebido como humano pelo Espírito Santo e nasceu da virgem Maria.
Det var därför jag blev polis.
Foi por causa do Rollo Tomasi que me tornei polícia.
Lena Herten blev inbjuden av Flashbay till att skriva detta omdöme.
Lohjan Teollisuuskatot Oy foi convidado a deixar essa avaliação por Flashbay.
Och när Sakarias såg honom, blev han förskräckt, och fruktan föll över honom.
E Zacarias, vendo-o, turbou-se, e caiu temor sobre ele.
Gud sade: ”Vattnet under himlen ska samlas till en enda plats så att det torra blir synligt.” Och det blev så.
9 E disse Deus: “Ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça a parte seca”. E assim foi.
Och hans son Abiam blev konung efter honom.
E Abião, seu filho, reinou em seu lugar.
Och strax vek spetälskan ifrån honom, och han blev ren.
42 E, tendo ele dito isto, logo a lepra desapareceu, e ficou limpo.
När det då blev berättat för Saul att David hade flytt undan från Kegila avstod han från att draga ut.
Saul, quando lhe foi anunciado que Davi escapara de Queila, deixou de sair contra ele.
Och hans son Jotam blev konung efter honom.
E Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.
Och hans son Asa blev konung efter honom.
Sucedeu-lhe no trono o seu filho Asa.
Jag är ledsen att det blev så här.
Querida, lamento muito que tenha corrido assim.
Det blev för mycket för honom.
Não! Foi de mais, para ele.
Jag beklagar att det blev så här.
Lamento que não tenha dado certo.
Jag blev förvånad när du ringde.
Vamos a isto. Fiquei admirada ao receber a tua chamada. É bom ver-te.
Jojakim var tjugufem år gammal när han blev konung, och han regerade elva år i Jerusalem.
5 Jeorão tinha trinta e dois anos quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém.
Jotam var tjugufem år gammal när han blev konung, och han regerade sexton år i Jerusalem.
2Era Joacaz da idade de vinte e três anos quando começou a reinar; e três meses reinou em Jerusalém.
Och i samma stund blev tjänaren frisk.
E naquela mesma hora o seu criado sarou.
Customer blev inbjuden av Namastevapes till att skriva detta omdöme.
Patrícia Gramaxo foi convidado a deixar essa avaliação por Flashbay.
3.8591029644012s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?