Tradução de "žalujejo" para Português

Traduções:

sofrem

Como usar "žalujejo" em frases:

Da damo ljudem čas, da žalujejo in pokopljejo svoje mrtve.
Dá tempo às pessoas de fazerem luto e enterrarem os seus mortos.
"Tvoj mož in otroci s tabo žalujejo ob tej skupni izgubi.
"Teu marido e filhas estão contigo "nesta hora da nossa perda mútua.
Spravljen si v vrečo in tvoji žalujejo za tabo do konca življenja.
Ias desta para melhor e os teus iam chorar-te o resto da vida deles.
Sporočili so, da žalujejo zaradi vaše izgube.
Eles me pediram para expressar a simpatia deles por sua perda.
Tudi navijačice Pivovarjev žalujejo zaradi izgube.
As cheerleaders dos Beers também estão de luto.
Kmetje, tisti lovci, moja družina, vsi žalujejo za mano.
Esses aldeãos, o caçador e a minha família ainda sofrem com minha perda Meier.
Ko se pri 23 letih obesijo, žalujejo za njimi le kolegi in mame.
Quando se enforca em seu alpendre aos 23, só lhe choram uns quantos colegas e sua mãe.
Morda žalujejo za Tiadorikom, ali pa so se sprli z Rimljani.
Talvez estejam de luto pelo rei, ou desentendidos com os Romanos.
Lahko sva ponosna na privilegij, da jih straživa, medtem ko žalujejo.
É uma honra e um privilégio protegê-los enquanto choram esta perda.
To dekle, kralju so rekli, da je umrla in vsi žalujejo.
Esta rapariga, disseram ao Rei que estava morta, e ficaram todos desolados.
Kot lahko tudi vidite, se Američani vseh starosti zbirajo, da žalujejo in izkažejo spoštovanje priljubljenemu bivšemu predsedniku, ki je presenetil vse pred tremi leti, s svojim 11-urnim obvestilom, da ne bo kandidiral za drugi mandat.
Também podem ver americanos de todas as idades que se juntaram para prestar condolências ao adorado ex-presidente, que surpreendeu muitos há três anos atrás ao dizer, repentinamente, que não iria candidatar-se uma segunda vez.
HEROJ PADEL V BURMI ENOTE SIKA ŽALUJEJO
HERÓI MORRE EM BURMA TROPAS SIQUES EM LUTO
Množice žalujejo zaradi šokantne in prezgodnje smrti legende.
Hoje, multidões choraram a morte chocante e prematura de uma lenda.
Samo bedak bi nosil tako majico v hiši, kjer žalujejo.
Só um idiota usaria uma T-shirt como aquela numa casa em luto.
Sestavlja zelo skrben paket... ko ljudje žalujejo.
Ela realmente faz um belo pacote de ajuda quando as pessoas estão magoadas.
Ali žalujejo za odhodom otrok če gredo pred njimi?
Será que lamentam a passagem do pequeno na saída perante eles?
Izgleda veliko hrane, če pomisliš da žalujejo.
Parece muita comida, se pensarmos que estão todos de luto.
V resnici bolj žalujejo za svojim otroštvom, kot pričakujejo prihodnost, ker je še ne poznajo, nočejo pa umreti.
A verdade é que ficarão a valorizar mais a sua infância do que a antecipar o seu futuro, pois eles ainda não sabem, mas não querem morrer.
Nisem mogel gledati, kako vsi žalujejo.
Não conseguia ficar a ver o sofrimento das pessoas.
Njegova družina je bila nekoč kot z voščilnice, sedaj pa so videti, kot da žalujejo.
A sua família costumava parecer um postal ilustrado mas agora parece estar sempre de luto.
Ploskajo moji pameti... in žalujejo, ko udarim.
Eles batem palmas à minha sagacidade. E lamentam quando eu bato!
Slišala sem, da žalujejo, ko eden od njih umre.
Ouvi dizer que até fazem luto quando um deles morre.
Ti ljudje žalujejo, in rabijo podporo družine, in ta družina sva ti in jaz.
Essas pessoas estão de luto e precisam de condolências à família, e essa família somos eu e tu.
Izguba bližnjega je težka. Tisti, ki žalujejo zaradi samomora, se zelo težko spopadajo z žalostjo.
E embora a perda de um ente querido seja muito difícil, em qualquer circunstância, os sobreviventes do suicídio tendem a ter o percurso de dor mais difícil.
Pipes, ne moreš siliti ljudi, da žalujejo, tako kot ti hoceš, le zato, da se boš sama bolje pocutila.
Pipes, não podes forçar ninguém ao luto como desejas só para te sentires melhor.
Eni žalujejo in prebolijo, drugi pa se pogreznejo v neskončno žalost.
Os que superam o luto e seguem em frente e os que acabam sendo uns desgraçados para sempre.
–Nekateri žalujejo in menijo, da so jo po krivici obesili.
Existem também aqueles que choram por ela e pensam que o seu enforcamento foi infundado.
Prijatelji žalujejo in tudi to moram odnesti.
Os meus amigos estão a sofrer e tenho de entrar com ele.
Trpljenje je zato, ker čustva in želje nimajo sredstev, s katerimi bi jih lahko razbremenili, ali da bi dobili tisto, za kar žalujejo, hrepenijo in želijo. To je njihova muka - pekel.
O sofrimento é porque os sentimentos e desejos não têm meios pelos quais possam ser aliviados, ou obter o que eles sofrem, anseiam e desejam.
Db. tistim, ki žalujejo. kajti potolaženi bodo.
Bem-aventurados os que choram porque serão consolados.
Sloni so edine živali razen človeka, ki žalujejo za mrtvimi, ki izvajajo pogrebne rituale in se vračajo obiskovat grobove.
Os elefantes são os únicos animais não humanos que choram os seus mortos, executando rituais fúnebres e visitando os cemitérios.
Tedaj vzdigne prorok truplo moža Božjega ter ga dene na osla in prinese nazaj, in pridejo v mesto starega proroka, da žalujejo in ga pokopljejo.
Então e profeta levantou o cadáver do homem de Deus e, pondo-o em cima do jumento, levou-o consigo; assim veio o velho profeta cidade para o chorar e o sepultar.
In on položi truplo njegovo v svoj grob, in žalujejo nad njim, govoreč: Gorje, moj brat!
E colocou o cadáver no seu próprio sepulcro; e prantearam-no, dizendo: Ah, irmão meu!
Pota na Sion žalujejo, ker nihče ne pride na praznovanje; vsa vrata njena so zapuščena, duhovniki njeni zdihujejo; device njene so žalostne in sama je v bridkosti.
Os caminhos de Sião pranteiam, porque não há quem venha assembléia solene; todas as suas portas estão desoladas; os seus sacerdotes suspiram; as suas virgens estão tristes, e ela mesma sofre amargamente.
In GOSPOD mu veli: Pojdi posredi mesta, posredi Jeruzalema in začrkaj znamenje na čela ljudem, ki zdihujejo in žalujejo nad vsemi gnusobami, ki se v nje godé.
E disse-lhe o Senhor: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de todas as abominações que se cometem no meio dela.
Jedilna in pitna daritev je odpravljena iz hiše GOSPODOVE; duhovniki, služabniki GOSPODOVI, žalujejo.
Está cortada da casa do Senhor a oferta de cereais e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor, estão entristecidos.
Kajti Gospod, Jehova nad vojskami, on se dotakne zemlje, in se taja in žalujejo vsi prebivalci na njej in se vsa razlije kakor Nil in zopet upade kakor reka egiptovska;
Pois o Senhor, o Deus dos exércitos, é o que toca a terra, e ela se derrete, e pranteiam todos os que nela habitam; e ela toda se levanta como o Nilo, e diminui como o Nilo do Egito.
Zberem tiste, ki žalujejo po prazničnem zborovanju; iz tebe so bili, sramota jih je težila.
Os que em tristeza suspiram pela assembléia solene, os quais te pertenciam, eu os congregarei; esses para os quais era um opróbrio o peso que estava sobre ela.
Blagor jim, ki žalujejo, ker oni bodo potolaženi.
Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados.
In pridejo v hišo načelnikovo, in vidi hrupno zmešnjavo ter da silno jokajo in žalujejo.
Quando chegaram a casa do chefe da sinagoga, viu Jesus um alvoroço, e os que choravam e faziam grande pranto.
In trgovci zemlje jokajo in žalujejo za njo, ker njih blaga ne kupuje nihče več:
E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém compra mais as suas mercadorias:
0.61192083358765s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?