Tradução de "vstanete" para Português


Como usar "vstanete" em frases:

Kličem vas, da vstanete v mojem Sinu.
Eu os estou chamando a serem meus Apóstolos."
Hočem, da vsi vstanete iz svojih stolov.
Quero que todos se levantem das vossas cadeiras.
Hočem, da vstanete in greste do okna, ga odprete, potisnete ven glavo in zakričite:
Quero que se levantem e vão à janela, abram-na, ponham a cabeça de fora e gritem:
Hočem, da ta trenutek vstanete in stopite do telefona.
Quero que se levantem e vão directamente para o telefone.
Hočem, da vstanete iz stolov, stopite do telefona, sedete v avtomobile in se odpeljete do Western Uniona.
Levantem-se dos vossos sofás e vão para o telefone, vão para os vossos carros e dirijam-se aos escritórios da Western Union.
Hočem, da se ta trenutek vstanete in pošljete predsedniku Fordu telegram, ki pravi, da ste jezni kot hudič in da tega ne boste prenašali več.
Quero que vocês se levantem imediatamente e escrevam um telegrama para o presidente Ford dizer: "Estou zangado como o diabo e não aguento mais isto!
Gospodje, prosil bi vas, da vstanete.
Peço a todos que se ponham de pé.
Američani, zdaj je čas, da vstanete in zahtevate konec predsednikove pokvarjene vladavine laži in nasilja!
Ao povo americano! Chegou a altura de se revoltarem e exigirem a rendição do Presidente e da sua corrupta teocracia de mentiras e terror!
Naš veliki kralj vam hvaležno dopušča, da vstanete.
O nosso gracioso monarca concede o direito de vos erguerdes.
Zdaj, kar želim od vas je, da vstanete.
Agora, o que eu quero que vocês façam é que se levantem.
Čas je, da vstanete in si izboljšate življenje.
Hora de acordar e mudar de vida.
In želel bi, da vsi vstanete in tako slavite življenje.. Jack Morrisona.
Então quero todos de pé celebrando a vida de Jack Morrison.
Beli človek vas bo pohodil, razen če ne vstanete in stopite predenj kot njemu enaki.
O homem branco ultrapassar-vos-à a menos que evoluam e o enfrentem como um igual.
Vsi lahko vstanete v moj obraz, če hočete, toda, ne ga vrteti, ker veste kaj?
Apontem-me o dedo, mas deixem o meu nome em paz. Porque... adivinhem.
Prosim, da vsi vstanete, da ji posvetimo minuto tišine.
Todos de pé, por favor, e façamos um minuto de silêncio.
Imate može, družine in razlog da zjutraj vstanete.
Vocês têm maridos e famílias, e uma razão para se levantarem pela manhã.
Dolgujete jim, da se vstanete, in spravite vaše lene riti v nekaj vročega in greste tja ven in živite njihove sanje!
Devem-lhes o erguerem-se e abanarem esses rabos preguiçosos em alguma coisa boa, e ide lá para fora e vivam o sonho deles!
Ryder, hočem, da vstanete in daste roke za hrbet.
Ryder, preciso que se ponha de pé e ponha as suas mãos atrás das costas.
Hočem, da vstanete in daste roke za hrbet.
Preciso que se ponha de pé e ponha as suas mãos atrás das costas.
Oprostite, lahko vstanete iz stola, da prisedem k ženi?
Desculpe, mas podia levantar-se dessa cadeira para eu me sentar junto da minha esposa? - Claro.
Ko zjutraj vstanete, vas bodo čakali avtobusi, da vas odpeljejo domov.
Por isso, de manhã, quando se levantarem, haverá autocarros à espera para vos levar a todos para casa.
Prosim, če vsi vstanete in si podelite Božji mir.
Agora levantem-se por favor e ofereçam uns aos outros a paz do Senhor.
Prosim vas, da vstanete in se Harveyju in meni pridružite pri zdravici nevesti in ženinu, Susan in Scottu.
Queria pedir a todos que, por favor, fiquem de pé para se unirem ao Harvey e a mim num brinde pelos noivos... À Susan e ao Scott.
Ko pokličem vaše ime, vas prosim, da vstanete.
Quando disser o vosso nome, levantem-se por favor.
V imenu prednikov in pravičnih žrtvujem svojo nesmrtnost in nesmrtnost svoje hčere, da lahko danes vstanete!
Em nome dos nossos ancestrais e dos virtuosos, sacrifico a minha imortalidade e a da minha filha para que possam erguer-se hoje!
Kličem stotine in tisoče, da vstanete in izkoristite ta trenutek, da si priborite zmago, da si priborite pravico in da se maščujete!
Invoco as centenas e os milhares para que se ergam e aproveitem este momento para atingirem a vossa vitória, para fazerem justiça e conseguirem a vossa vingança!
Zdaj pa vas prosim, da se vstanete in sprejmete svoje diplome.
Então agora eu peço para se levantarem e receber os vossos diplomas.
Ko slišite svoje ime, vstanete in se nam pridružite.
Quando chamarem pelo teu nome, vem juntar-te a nós.
Čas je, da vstanete in odgovorite na klic, ki vam ga je Bog dal in rečete, jaz bom.
Está na altura de se levantarem, responderem ao chamamento de Deus e dizerem:
G. Randol, prosim če se vstanete.
Sr. Randol, por favor, fique de pé.
Lahko vstanete in greste na stranišče, vendar previdno.
Pode levantar-se e ir à casa de banho, se o fizer com cuidado.
Če vstanete, boste izkrvaveli v nekaj minutah.
Se se levantar, esvai-se em sangue em minutos.
Čas je, da vstanete, ker že tri tedne ležite.
Tens de te levantar do sofá porque estás deitada há três semanas.
Ključen korak je, da vstanete s kavča.
Vamos lá! A parte mais importante do plano é "levantar do sofá".
Včasih lahko vstanete, vendar je napenjanje udov strogo prepovedano.
Às vezes você pode se levantar, mas forçar seus membros é estritamente proibido.
Nadaljujte ritem tako, da vstanete v fiksnih urah in spavate v dostojnem času.
Retomar o ritmo levantando-se em horários fixos e indo para a cama em um momento decente.
Če na primer ponoči vstanete, da spijete kozarec vode, bo ura ves spanec po tem štela v isto sejo.
Se, por exemplo, se levantar para beber água durante a noite, o dispositivo conta qualquer período de sono posterior como a mesma sessão.
Posledice tega so -- recimo, da se zbudite ob osmih zjutraj, ali ob sedmih, ali kadarkoli pač vstajate -- in ko vstanete ugotovite kako ste slabo spali.
O que acaba por acontecer — às vezes pode haver dias assim — em que acordamos às 8 ou 7 da manhã, ou à hora a que nos levantamos, e pensamos: "Raios, não dormi muito bem.
Zato se bom sklicevala na svojo moč kot certificirana inštruktorica vadbe in vas bom prosila, da vstanete.
Por isso vou invocar o meu poder como instrutora de exercício certificada e pedir-vos para se levantarem.
Kadar morate sedeti, poskusite bolj zravnati hrbtenico, in ko niste ravno privezani na stol, se skušajte več gibati, morda si nastavite opomnik, da vsake pol ure vstanete.
Quando não tiverem outra hipótese senão sentarem-se, tentem endireitar a coluna, e quando não tiverem de estar sentados, procurem mexer-se e andar muito mais, talvez com um alarme que vos lembre de se levantarem a cada meia hora.
In porečeš jim: Tako pravi GOSPOD nad vojskami, Bog Izraelov: Pijte in upijanite se; tudi bljujte in padite tako, da ne vstanete več, zavoljo meča, ki ga jaz pošljem med vas.
Pois lhes dirás: Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e caí, e não torneis a levantar, por causa da espada que eu vos enviarei.
2.6344649791718s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?