Ele espera que estejas preparado para falar com ele.
Dobro je možu, da upa in tiho čaka rešitve GOSPODOVE.
Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.
Hlini, da me ima rad kot sina in naslednika, potihem pa upa, da bo dolgo živel in se me hoče znebiti.
Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente... Ele quer-me de fora.
Žrtve vsemogočnega Sarlacca, njegova vzvišenost upa, da boste umrli dostojanstveno.
Vítimas do Poderoso Sarlacc... Sua Excelência espera que morram com honra.
Kadar se zgodi to, je možno da se serijski morilec vrne na kraj prejšnjega umora, kjer upa, da se mu bo vrnil občutek.
Quando isto acontece, o assassino em série pode voltar ao local de um homicídio anterior, na esperança de recuperar a excitação emocional.
Rada se sprehaja v naravi, si ureja nohte in nespametno upa, da bo postala ljubezen Brucevega življenja.
Adora andar, manicuras... e, dum modo idiota, espera ser o amor da vida do Bruce.
Če se me upa kdo izzvati, naj se oglasi!
Se há aqui algum cobarde que ouse desafiar-me, pois que fale!
Oklevanje, ki ga čutiš, je le del tebe, ki še vedno upa, da ima upravičen razlog, da ti je ukradel ledvico, da te je porinil iz osmega nadstropja.
A hesitação que sentes é apenas a parte de ti que ainda sente que ele tem uma boa explicação por te ter roubado um rim, e por te ter atirado de um prédio de 8 andares.
Saj se me sploh ne tiče ampak ali se bo lahko fant, ki si ne upa govoriti z dekleti, vsaj malo brzdal?
Sabem, não é da minha conta, mas um tipo que não fala em frente de mulheres não vos vai prejudicar?
Zdaj se me nihče ne upa dotakniti.
Agora, ninguém se atreverá a tocar-me.
Pravzaprav mislim, da tega sploh ne bomo potrebovali, ker dvomim, da obstaja kakšen Kitajec, ki si upa stopiti z mano v ring!
Na realidade, acho que nem vamos precisar de usar esta coisa porque eu duvido que exista algum tipo chinês que tenha a coragem de entrar no ringue comigo!
Ker nisi edina, ki upa, da se bo mogoče celo res spremenil.
Porque não és a única com esperança de que ele possa mudar.
Časi so težki in mama upa, da bo v redu, če ostaneta v Cambridgeu še nekaj mesecev.
"Os tempos são duros. A mãe espera que vocês não se importem de ficar mais alguns meses em Cambridge."
Samo ranjen psiholog, lahko upa, da bo znal zdraviti.
Apenas o médico doente pode ajudar a curar.
Kar zadeva domiselnost, inovacije, dejansko uporabo našega upa, pa velja, da denarne spodbude predstavljajo pravo oviro, da posežejo v ustvarjalno razmišljanje in ga zmanjšajo.
Quando se trata de inovação, do verdadeiro uso da mente humana, o incentivo monetário provou ser um obstáculo, prejudicando e interferindo no pensamento criativo.
Stark je najboljši civilni pilot in dovolj nor, da si upa sem.
O Stark é o melhor piloto civil que conheço. É louco ao ponto de entrar neste espaço aéreo.
"Paul Finch upa, da bo našel svojo veliko ljubezen."
Paul Finch. Quer encontrar "Le Grand Amour".
"Upa, da se bo zabava nadaljevala z njegovimi kolegi."
"Espera continuar a curtir com os seus rapazes."
Najbrž upa, da ji bo sedmi primer prinesel srečo.
Imagino que ela pense que vai ganhar o actual e sétimo.
Upa, da mu lahko dam nekaj svoje vere.
Ele está a espera que e eu possa dar-lhe alguns crédito.
Upa, da te bodo pokopali tabloidi ali padec gledanosti.
Espera que as histórias nos tabloides atinjam um nível crítico ou que as tuas audiências caiam.
Mora imeti neki poznan kraj, kamor se lahko skrije, in upa, da je ne bo nihče našel.
Deve haver algum lugar familiar para ela voltar quando fica assustada.
Qyburn upa, da bo vaš oče prisilil citadelo, da mu vrne verigo.
Qyburn espera que vosso pai force a cidadela a devolver-lhe a corrente.
Upa, da ga boste vodile do Alison.
Ele está à espera que o levem até à Alison.
Nihče si ne upa, nihče niti ne poskusi.
Ninguém se atreve, nem sequer tenta.
Upa, da vas ni užalil, vaša milost, ampak zdaj nima nič.
Ele espera não ter ofendido Vossa Graça, mas agora não tem nada.
Vsakdo, ki si upa stopiti v ring, si zasluži spoštovanje.
Qualquer um que tem coragem para entrar naquele ringue merece respeito.
Barry, kar upam zate, mogoče največja stvar za katero oče lahko upa za svojega sina, je, da nekega dne, boš tudi sam postal oče.
Barry, o que quero para ti, talvez a maior coisa que um pai, pode querer para um filho, é que, um dia, sejas pai.
Vemo, Turner. –Kdo se mu upa postaviti po robu?
Nós sabemos isso. - Quem fará frente a um homem desses? - Nós.
Upa lahko samo na dobro smrt.
Uma boa morte é tudo o que ele pode aspirar.
Drzen tat, ki si upa krasti kralju.
Um ladrão audaz, para roubar o rei.
Misli, da veliko žensk nosi preveč make- upa ter da bi ga ženske morale nositi samo toliko, da jim poudari tiste značilnosti, ki imajo.
Ele acha que muitas mulheres usam demasiada maquilhagem e que deveriam usar apenas o suficiente para acentuar aquilo que já têm.
Rekla sem mu, da ne uporabljam make-upa, in zdelo se je, da mu je to všeč.
Disse-lhe que não usava nenhuma maquilhagem e ele pareceu pensar que isso era uma coisa boa.
Rekla je, da jo muči krivda, ker je izvajala politiko enega otroka, in da upa, da bo s tem ko pomaga družinam pri zanositvi, lahko popravila, kar je storila v preteklosti.
Disse-me que se sentia cheia de culpa por ter concretizado a política de filho único e esperava que, ao ajudar famílias a terem bebés, pudesse compensar o que tinha feito no passado.
14 ur prostetičnega make-upa da bi postala bitje z artikuliranimi tacami, kremplji in repom, ki maha naokrog, kot gekon.
14 horas de maquilhagem prostética para me transformar numa criatura que tinha patas articuladas garras e uma cauda que chicoteava de um lado para o outro, como uma osga.
Glej, hlapcem svojim ne upa in angele svoje lahko okrivi zmote:
Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
Če gre za moč močnega, On reče: „Glej, tu sem!“ in če za sodbo: „Kdo si me upa pozvati?“
Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
Glej, svetnikom svojim ne upa in nebesa niso čista v njegovih očeh!
Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos;
Zakaj kralj upa v GOSPODA, in po milosti Najvišjega ne omahne.
Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
Vara se, kdor se upa s konjem rešiti, velika moč njegova ga na varno ne odnese.
O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
Enaki jim naj bodo, kateri jih delajo in kdorkoli vanje upa!
Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
Kdor upa v bogastvo svoje, propade, kakor veja pa se razcvetó pravični.
Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
Kdor se boji GOSPODA, trdno upa v Njega; in On bode pribežališče otrokom njegovim.
No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
Kdor pazi na besedo, doseže dobro, in kdor upa v GOSPODA, blagor mu!
O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
Kdor se človeka boji, si stavi zanko; kdor pa upa v GOSPODA, bode obvarovan.
O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
Njemu, ki je stanoviten v misli, hraniš večni mir, ker upa vate.
Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
Cestninar pa stoji oddaleč in še oči si ne upa povzdigniti k nebu, temuč trka na prsi svoje, rekoč: Bog, milostljiv mi bodi grešniku!
Mas o publicano, estando em pé de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, o pecador!
Mojzes pa strepeta in si ne upa tja pogledati.
E Moisés ficou trêmulo e não ousava olhar.
in da si večina bratov, v Gospodu dobivši zaupanje po mojih sponah, upa bolj brez strahu govoriti besedo Božjo.
também a maior parte dos irmãos no Senhor, animados pelas minhas prisões, são muito mais corajosos para falar sem temor a palavra de Deus.
Bogatinom v sedanjem svetu zapoveduj, naj se ne prevzemajo, niti ne stavijo upa v bogastva negotovost, ampak v živega Boga, ki nam deli vsega obilo za uživanje;
manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;
1.6135420799255s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?