A drugi dan, ko so ti bili na potu in so se mestu bližali, gre Peter na streho molit, okoli šeste ure.
No dia seguinte, indo eles seu caminho e estando já perto da cidade, subiu Pedro ao eirado para orar, cerca de hora sexta.
V tej fazi tvoja moč gre skozi streho in tudi njen glavni vir goriva je telesne maščobe, ki je fenomenalen vir energije.
Nesta fase o seu poder vai até o teto e também a sua fonte primária de energia é gordura corporal, que é um recurso fantástico para a energia.
Plymouth s premično streho 1946, registracija 40 R 116.
O Plymouth descapotável de 1946, matrícula da Califórnia 40 R 116.
Imam tri obroke na dan, pet, če hočem, streho nad glavo in pijačo, ki me pogreje.
Terei três ou cinco refeições por dia, dormida e uma bebida de vez em quando para aquecer.
Bilo je prvič po enem mescu, da smo preživeli noč pod streho.
Foi a primeira vez em um mês que dormimos debaixo um tecto.
Imel sem jih 6 ali 7, ko sta moja starša pod streho vzela tujo študentko.
Tinha uns sete anos e os meus pais receberam uma estudante estrangeira.
Videl sem, da je strela zadela streho in te ubila.
Quando eu vi as luzes e água pelo tecto, tu foste electrocutado.
Imamo streho nad glavo, elektriko, toplo vodo, postelje.
Temos tectos sobre a cabeça. - Electricidade, chuveiros, camas.
Še enkrat mi povej, zakaj sem šel na to streho!
Repete-me lá porque decidi eu trepar para o tejadilho!
Tudi streho ima, ampak je skrita.
Sim, e tem uma capota, mas está escondida.
Ne bi te smela vzeti pod streho, kakšne neumnosti sklepava!
Não deveríamos nem ter ficado contigo para começar. Que estupidas as coisas que a gente faz!
Bog mi je priča, da imam dovolj življenja z garjavcem pod streho!
Só Deus sabe como eu aguentei até agora com este desgraçado em casa!
Najbrž bi radi spali pod mojo streho in jedli moje svinje.
Imagino que queiram dormir debaixo do meu teto......e comer-me os porcos todos.
Pod to streho so te vzgajali.
Fostes criado aqui, debaixo deste teto.
Zato ker zdaj samo skačeš s strehe na streho in paziš na družino, kot da si nekakšen duh.
Porque neste momento, tu tens... que andar pelos telhados, a vigiar a tua família, - como um fantasma.
Skozi tisto streho moramo takoj poslati Hellfire.
Precisamos de um Hellfire para rebentar o telhado.
Hellfire skozi tisto streho je naša najučinkovitejša možnost.
Rebentar o telhado com um Hellfire é a opção mais eficaz.
Pojdi na streho in očisti tiste umazane žlebove.
Subam ao telhado e limpem a porcaria dos algerozes!
Fant in dojenček si zaslužita streho nad glavo.
O rapaz e o bebé, merecem um tecto.
Yuri, s četverico po stopnicah na streho.
Yuri, leva quatro tipos pela escada até ao telhado.
Punci sta naju vzeli pod streho, pripravili vroč kakav.
As raparigas acolheram-nos, fizeram-nos chocolate quente.
V Casablanci gredo možje na streho, potem ko so se ljubili s svojo ženo.
E em Casablanca é para lá que os maridos vão, depois de fazerem amor com as mulheres.
Če deklica pove svoje ime, ji bo moški dovolil, da nocoj spi pod streho.
Se uma rapariga disser o nome dela, um homem deixá-la-á dormir debaixo de um teto esta noite.
Pokliče jih torej noter in vzame pod streho.
Pedro, pois, convidando-os a entrar, os hospedou.
Zunanje enote Daikin so privlačne in trdno zgrajene, tako da jih lahko preprosto montirate na streho ali teraso ali pa preprosto montirate na zunanji zid.
Caso não sejam detectadas As unidades exteriores da Daikin são elegantes, resistentes e podem ser instaladas facilmente num telhado ou terraço ou simplesmente colocadas contra uma parede exterior
Tedaj jih noter pokliče in vzeme pod streho.
23 Pedro, pois, convidando-os a entrar, hospedou-os.
To so drevesa, ki gledajo skozi streho.
Há três árvores a atravessar o telhado.
(smeh) (aplavz) In streho smo poskušali narediti čim nižjo, ker smo želeli otroke videti tudi na vrhu ne samo pod njim.
(Risos) (Aplausos) Fizemos o telhado o mais baixo possível, porque queríamos ver crianças no cimo do telhado, e não apenas debaixo do telhado.
V Riu de Janeiru sem prevedel portugalsko pesem Gabriele Tôrres Barbosa, ki daje poklon revnim ljudem iz favel, in jo narisal na streho.
No Rio de Janeiro, traduzi este poema português da Gabriela Torres Barbosa, que estava a fazer uma homenagem às pessoas pobres da favela. Então eu pintei-o no alto de um prédio.
In bilo je v šeststo in prvem letu, prvi mesec, prvi dan meseca, ko so se posušile vode s površja zemlje, da je Noe odkril streho ladje in se oziral, in glej, posušena je površina zemlje.
No ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, secaram-se as águas de sobre a terra. Então Noé tirou a cobertura da arca: e olhou, e eis que a face a terra estava enxuta.
Ona pa ju je peljala na streho in ju skrila pod lanena stebla, ki jih je imela po strehi razgrnjena.
Ela, porém, os tinha feito subir ao eirado, e os tinha escondido entre as canas do linho que pusera em ordem sobre o eirado.
Preden pa sta legla, stopi ona k njima na streho
E, antes que os espias se deitassem, ela subiu ao eirado a ter com eles,
Ali sredi mesta je bil močan stolp, kamor so zbežali vsi možje in žene in vsi mestni prvaki, in so zaprli za sabo in stopili na stolpovo streho.
Havia, porém, no meio da cidade uma torre forte, na qual se refugiaram todos os habitantes da cidade, homens e mulheres; e fechando após si as portas, subiram ao eirado da torre.
Ko je pod streho spravljeno seno in se prikaže nežna trava in je nabrano gorskih zelišč,
Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
ki govori: „Sezidam si hišo prostorno in izbe obširne“, in si napravi mnogo oken in cedrovo streho in stene prebarva z rumenico.
que diz: Edificarei para mim uma casa espaçosa, e aposentos largos; e que lhe abre janelas, forrando-a de cedro, e pintando-a de vermelhão.
Spominja se kralj Niniv svojih plemenitnikov: spotikajo se v hoji, hitro planejo na mestni zid, postavijo streho.
Ele se lembra dos seus nobres; eles tropeçam na sua marcha; apressam-se para chegar ao muro de cidade, arma-se a manta.
In stotnik odgovori in reče: Gospod, nisem vreden, da prideš pod streho mojo, ampak reci le besedo, in hlapec moj ozdravi.
O centurião, porém, replicou-lhe: Senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado; mas somente dize uma palavra, e o meu criado há de sarar.
Kajti lačen sem bil, in dali ste mi jesti; žejen sem bil, in dali ste mi piti; tujec sem bil, in vzeli ste me pod streho;
porque tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era forasteiro, e me acolhestes;
Kajti lačen sem bil, in niste mi dali jesti, žejen, in niste mi dali piti; tujec sem bil, in niste me vzeli pod streho;
porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;
In ko se mu niso mogli približati zavoljo množice, odkrijejo streho, kjer je bil; in ko so jo predrli, spuste doli posteljo, na kateri je mrtvoudni ležal.
e não podendo aproximar-se dele, por causa da multidão, descobriram o telhado onde estava e, fazendo uma abertura, baixaram o leito em que jazia o paralítico.
In ko spričo množice ne najdejo, kod bi ga noter nesli, zlezejo na streho in skozi strešnike ga spuste s posteljo vred v sredo pred Jezusa.
Mas, não achando por onde o pudessem introduzir por causa da multidão, subiram ao eirado e, por entre as telhas, o baixaram com o leito, para o meio de todos, diante de Jesus.
Gostoljubnosti ne pozabite: ž njo so namreč nevedoma nekateri vzeli pod streho angele.
Não vos esqueçais da hospitalidade, porque por ela alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
2.5744621753693s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?