Tradução de "spoznam" para Português


Como usar "spoznam" em frases:

Dolgo časa sem čakal, da te spoznam.
Esperei muito tempo para te conhecer.
Kako naj pa potem sploh koga spoznam?
Então, como é que hei-de conhecer alguém?
Na te stvari se ne spoznam.
Sou inexperiente em assuntos de natureza romântica.
V veselje mi je, da spoznam eno Edovih deklet.
Que bom conhecer uma das pequenas do Edward.
Čakal sem, da te bolje spoznam.
Estava à espera de conhecê-la melhor.
Ne spoznam se tako dobro na telefone.
Não sabe? - Não sou muito bom ao telefone...
Ne spoznam se na te reči.
Decoração de interiores não é comigo.
Da spoznam, da včasih lahko preteklost pozabiš.
Para perceber que às vezes se pode esquecer o passado.
Toda jaz se dovolj dobro spoznam na kemijo in točno vem, kako je treba ločiti olje od kokaina.
Mas os meus conhecimentos de química são tais... que sei precisamente como separar o óleo da cocaína.
Nikamor ne grem, dokler je ne spoznam.
Não vou sair daqui até conhecê-la.
Nekoga srecam, ga spoznam, si izmenjam nekaj besed, potem pa ga ni vec.
Conheço alguém, aprendo o seu nome, digo uma palavra e desapareceu.
Lahko te spoznam s svojim prijateljem Brendanom.
Podia apresentar-te ao meu amigo Brendan.
Če se kaj spoznam na vrtnarjenje, in se, je tole nasad mangov.
Se os meus conhecimentos de horticultura não falham, e não falham, são mangueiras.
Ta občutek, ko ga dobim ko te pogledam in spoznam, da imava še cel dan, da sva skupaj.
O que aconteceu? Uma noite, combinámos estudar e ela soltou o cabelo.
Spoznam se na filme in ženske.
Conheço os filmes. E as mulheres.
Ne vem, verjetno na ta način spoznam moške.
Acho que esta é a forma que tenho de conhecer os homens.
Meni tudi, čeprav se ne spoznam na vina.
Eu também. Não percebo muito de vinho, mas é muito bom.
Mislila sem, da bom imela nekega dne priložnost, da ga bolje spoznam.
Tinha pensado que um dia viria a ter a oportunidade de o conhecer melhor.
Malo se že spoznam na vojskovanje.
Eu percebo alguma coisa de acções militares.
Da spoznam, da prodam, dobim, prinesem, da naredim, da uničim, da grem na festival.
Para fazer a poção... Para ver, para vender, para obter, para conseguir... Para fazer, para desfazer, para ir ao Festival...
Ne hodim ven, redko spoznam koga novega.
Não costumo sair e conhecer muitas pessoas.
Komaj čakam, da spoznam tvoje sinove in da ti predstavim moje.
E eu estou ansioso por conhecer os vossos filhos e para apresentar os meus.
Res sem dobro izbral dan, da te bolje spoznam.
De todos os dias, fui escolher hoje para te conhecer.
Morda se ne spoznam na računalniške stvari, a brez te pištole ne bi zdržal niti 10 sekund proti moji punci.
Posso não entender esse ciber sei lá o quê, mas sei que sem a arma, tu não duravas dez segundos contra a minha menina.
Spoznam fine ženske, morda se zaljubimo.
Conheço senhoras simpáticas. Talvez nos apaixonemos.
V čast mi je, da spoznam legendo.
É uma honra conhecer uma lenda.
Priznam, edini razlog zakaj sem tukaj je, da vas osebno spoznam.
a única razão pela qual eu estou aqui... foi para conhecê-Ia, pessoalmente.
In komaj čakam, da spoznam tega tipa.
E mal posso esperar para conhecer esse tipo.
Potem je zdaj dober čas, da vaju spoznam.
Bem, acho que está é tão boa altura como outra.
Ko posnameva enako fotografijo, se najin pogled na svet spremeni. Hči dosega nove mejnike, jaz pa lahko vidim življenje skozi njene oči. Spoznam, kako se sporazumeva in opazuje.
Porque, enquanto tiramos a mesma fotografia, as nossas perspetivas mudam e ela alcança novos marcos e eu consigo ver a vida pelos seus olhos, como ela vê e interage com tudo.
In ko je rekel Abram: Gospod Jehova, po čem naj spoznam, da jo posedem?
Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?
Zdaj torej, če sem našel milost v tvojih očeh, mi pokaži pot svojo, da te spoznam in vem, čemu najdem milost v tvojih očeh; in glej, ta narod je tvoje ljudstvo.
Se eu, pois, tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que agora me mostres os teus caminhos, para que eu te conheça, a fim de que ache graça aos teus olhos; e considera que esta nação é teu povo.
glej, položim runo na gumno: ako bode rosa le na samem runu, po vsej zemlji pa suho, tedaj spoznam, da rešiš Izraela po moji roki, kakor si govoril.
eis que eu porei um velo de lã na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e toda a terra ficar enxuta, então conhecerei que hás de livrar a Israel por minha mão, como disseste.
V tem spoznam, da se me veseliš, ko ne bo sovražnik moj ukal nad menoj.
Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
Hlapec sem tvoj, stori me razumnega, da spoznam pričevanja tvoja.
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
In obrnil sem srce svoje v to, da spoznam modrost in da spoznam nespamet in neumnost: spoznal sem, da je tudi to lovljenje vetra.Zakaj pri mnogi modrosti je mnogo nejevolje, in kdor množi znanje, množi bolečino.
E apliquei o coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras; e vim a saber que também isso era desejo vao.
Pa reče Zaharija angelu: Po čem naj spoznam to?
Disse então Zacarias ao anjo: Como terei certeza disso?
Ali pridem kmalu k vam, če Gospod hoče, in spoznam ne besed napihnjencev, ampak njih moč.
Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.
Kajti sedaj vidimo še skozi zrcalo, kakor v uganki, takrat pa bomo z licem v lice; sedaj spoznavam le nekoliko, takrat pa spoznam popolnoma, kakor sem bil tudi jaz spoznan.Sedaj pa ostane vera, upanje, ljubezen, to troje; največja od njih pa je ljubezen.
Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
Kajti zato sem tudi pisal, da vas preizkusim in spoznam, ste li v vsem poslušni.
É pois para isso também que escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo.
2.4448089599609s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?