Tradução de "sploh" para Português


Como usar "sploh" em frases:

Sploh ne vem o čem govoriš.
Não sei do que estás a falar.
Danes se borimo proti temu, da bi bil Skynet sploh kdaj ustvarjen.
Nos dias de hoje lutamos para impedir que a Skynet seja criada.
Sploh ne vem, kaj to pomeni.
Eu nem sei o que é que isso quer dizer.
Vedno lahko izberete, katere osebne podatke (če sploh) nam želite posredovati.
Poderá sempre escolher qual a informação pessoal (se aplicável) que deseja providenciar-nos.
Oglejte si, katere podatke imamo o vas, če sploh.
Ver os dados que temos sobre você, se houver.
Sploh ne vem, kaj naj rečem.
Eu não sei o que dizer.
Sploh veš, s kom imaš opravka?
Sabes no que te estás a meter?
Zakaj se sploh pogovarjam s tabo?
Estou a discutir isto contigo porquê?
Nisem vedel, da je to sploh mogoče.
Eu não sabia que isso era possível.
Sploh ne vem, kaj to je.
Não, nem sei o que isso é.
Stran, ki jo iščete ne obstaja, je bila preimenovana, izbrisana ali pa mogoče sploh ni obstajala!
A página que você está procurando neste blog não existe.
Če programa ne morete razširjati tako, da hkrati zadostite svojim obvezam pod to licenco in katerimkoli drugim pristojnim obvezam, potem posledično sploh ne smete razširjati programa.
Se você não puder distribuir de forma a satisfazer simultaneamente suas obrigações para com esta Licença e para com as outras obrigações pertinentes, então como conseqüência você não poderá distribuir o Programa.
Kako lahko sploh pomisliš na kaj takega?
Por que diabos você mesmo imaginou uma coisa dessas?
Sploh ne veš, kaj to pomeni.
Nem sabes o que isso significa.
Sploh ne bi smela priti sem.
Ela não tinha o direito de vir até aqui.
Sploh ne bi smel biti tukaj.
Em como eu nem devia estar aqui.
To se sploh ne bi smelo zgoditi.
Nada daquilo devia ter acontecido, filho.
Sploh ne veš, s kom imaš opravka.
Ele foi-se, Taylor. Nem sequer sabes com o que estás a lidar.
Ne vem, kako je to sploh mogoče.
Nem sei como isso é possível.
Sploh ne vem, kako ti je ime.
Que interessante. Nem sequer sei o seu nome.
Saj sploh ne veš, kaj govoriš.
Tu não sabes o que estás a dizer.
Sploh ne vem o čem govorite.
Eu nem sei do que está a falar.
Sploh ne vem, o čem govorim.
Não faço ideia do que estou a dizer.
Sploh ne vem, kje naj začnem.
Boa, estás aqui. Claro que estás.
Sploh ne vem kaj naj rečem.
Nem sei como responder a isso.
Ne vem, kaj sploh počnem tu.
Nem sequer sei que estou a fazer aqui.
Kako lahko sploh pomisliš na to?
Como é que podes pensar isso?
Ne vem, zakaj se sploh trudim.
Não sei para que me dou ao trabalho.
Sploh ne vem, zakaj sem tu.
Nem eu sei porque estou aqui.
Sploh ne vem, zakaj sem tukaj.
Estive a pensar por que raio estarei aqui.
Sploh ne bi smela biti tukaj.
Meu, não era suposto estarmos aqui.
Sploh ne vem, kaj se dogaja.
Nem sequer sei o que se passa.
Sploh ne vem, o čem govoriš.
Lisa, nem sei do que estamos a falar.
Sploh ne vem, kaj je to.
Eu nem sequer sei o que é isso.
Sploh ne vem, kaj počnem tu.
Não faço ideia do que estou lá a fazer.
Zakaj se sploh pogovarjava o tem?
Porque é que estamos a falar sobre isso?
Sploh veš, kaj ta beseda pomeni?
Ao menos sabes o que significa a palavra "amigo"?
Zakaj se sploh ukvarjaš s tem?
Por que te incomodas com isso?
Kako lahko sploh rečeš kaj takega?
Como podes sequer dizer que não vais ser um pai para aquela criança?
Sploh ne bi smela biti tam.
Ela não é nenhuma ganzada. Nem devia lá estar.
Sploh ne bi smel biti tu.
Eu nem sequer devia estar aqui.
Sploh ne vem, kaj se je zgodilo.
Ouve, eu nem sei o que aconteceu.
Saj sploh ne vem, kaj to pomeni.
Eu nem sei o que isso significa.
Sploh ne vem, kdo je to.
Eu nem sei quem ele é.
Sploh ne bi smela biti tu.
Nem me devia encontrar consigo agora.
Kaj naj bi to sploh pomenilo?
O que é que quer dizeres com isso?
3.4995541572571s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?