Ali razvijaš smisel za humor ali jaz postajam naglušen?
Está a querer ter piada ou eu estou a ficar surdo?
Mojemu življenju si dal smisel, mi pomagal najti cilj.
Marcou a diferença na minha vida. Deu-me um objectivo para lutar.
Hotela sem reči smisel za avanturo.
Ia dizer... o sentido da aventura.
Ne razumem, kaj je smisel tega vprašanja.
Não compreendo a que vem essa pergunta.
Ljudje hočejo, da ima svet smisel.
As pessoas querem entender o mundo.
Smisel življenja je, da ujamemo barabe.
O sentido da vida é apanharmos os maus.
Še vedno imaš smisel za humor.
Não perdeste o sentido de humor.
Kje je tvoj smisel za humor?
Qual é cara, cadê seu senso de humor?
Ne, kaj je smisel, da greš ven?
Não, qual é o objectivo de ir sair?
To je edina stvar, ki ima smisel.
É a única coisa que faz sentido.
Kakšen smisel ima blebetati strokovne definicije iz knjig?
Qual é o sentido em ficar decorando os livros?
Jaz nekako, ne morem prenehati razmišljati v čem je smisel?
Não consigo parar de pensar: qual é o propósito?
Lepo, da imate smisel za humor.
Ainda bem que vocês têm sentido de humor.
Bo imelo vse to smisel, če umrem?
Se eu morrer, de que serviu tudo isto?
Vidim, da imaš še vedno smisel za humor.
Bem, dá para ver que ainda tens sentido de humor.
Daj no. Izgubil si smisel za humor, ko si izgubil stanovanje?
Então, perdeste o sentido de humor quando perdeste o apartamento?
Ne razumeš, da pisanje mojemu življenju daje smisel?
Não entendes que escrever é o que dá sentido à minha vida?
A pisanje ni smisel tvojega življenja.
Mas escrever não é o sentido da tua vida.
Midva in najin zakon so smisel tvojega življenja.
Tu e eu aqui, este casamento. Esse é que é o sentido da tua vida.
To pa je tudi celoten smisel tega mesta.
É nisso que se baseia este sítio.
Kakšen smisel ima roka brez dlani?
Para que serve o braço sem uma mão?
Imam smisel za humor kot vsi, a sem razočarana, da si se odločil igrati igrice, namesto vzeti tega resneje.
Eu tenho sentido de humor como qualquer outra pessoa, mas estou desapontada... que você decidiu jogar jogos ao invés de levar esta exposição a sério.
Pomagal mi je najti smisel mojega življenja, da naredim to mesto boljše za vse nas.
Ajudou-me a encontrar um rumo à minha vida.
Ko izgubimo pravo ljubezen, lahko življenje izgubi smisel.
Quando o amor verdadeiro se perde a vida pode esvair-se até perder todo o sentido.
Imate vražji smisel za humor, s katerim trenutno poskušate potlačiti tesnobo.
A senhora tem um sentido de humor diabólico que está a usar agora para ocultar uma angústia pessoal.
Zakaj ljubezen ne bi bila smisel?
O amor não pode ser um objetivo?
Kje je smisel, če ne moremo ustvariti skupnosti?
Se não pudermos criar algum tipo de comunidade, qual é o objectivo?
Mislim, da je smisel v tem, da me prav zaradi tega ni več.
Serve porque foi por causa disto que me fui embora.
Moje nekoristno življenje je nenadoma dobilo smisel.
A minha vida inútil tinha de repente sentido.
Kakšen smisel ima to, kaj bodo rekli o nas?
Que importa o que dirão de nós?
Očitno si v preteklih letih razvil dober smisel za humor.
Vejo que desenvolveste sentido do humor com os anos.
Da bi imela prostost spreminjanja in izdajanja izboljšanih različic smisel, morate imeti dostop do izvirne kode programa.
De modo que a liberdade de fazer modificações, e de publicar versões aperfeiçoadas, tenha algum significado, deve-se ter acesso ao código-fonte do programa.
Ko boste v molitvi odkrili Boga, boste odkrili smisel svojega življenja.
Voces descobriram o significado da vida quando descobriem Deus através da oracao.
To je tisto, kar daje namen in smisel našim življenjem.
É o que dá sentido e significado à nossa vida.
Otročiči, prosim vas, da opustite greh in v vsakem času sprejmete molitev, da v njej spoznate smisel svojega življenja.
Filhinhos, convido-os a deixarem o pecado e aceitarem a oração em todos os momentos, a fim de que na oração vocês possam reconhecer o sentido da vida.
In potem smo nesrečni in iščemo namen in smisel in potem se čutimo ranljive in potem popijemo dve pivi in pojemo bananin-oreščkov mafin.
E depois sentimo-nos infelizes e andamos à procura de objetivos e significados. Depois sentimo-nos vulneráveis, bebemos umas cervejas e um queque de banana e noz.
Njegova ljubezen bo dala smisel vašemu življenju, jaz bom pa hodila z vami.
SEU AMOR dará significado à sua vida e EU caminharei com vocês.
In to je zame imelo popoln smisel.
Para mim, fez todo o sentido.
Zakaj ne?" In to je resnični smisel mojega govora.
Porque não?" E é esse realmente o espírito da minha palestra.
Kaj pa nekaj takega, da bi zopet odkrili naš smisel za dogodivščino?
Que tal, então, uma coisa como esta para redescobrir o nosso sentido de aventura?
Prizadelo me je, začela sem razmišljati, ima sploh smisel, da bi v prihodnosti kaj spremenila?
Magoava-me, fazia-me pensar: "O que é que interessa mudar o futuro?"
(Smeh) Zagotovo ima ta norost nek smisel -- zagotovo, zagotovo.
(Risos) Há um raciocínio na minha loucura. Peço desculpa.
A Jennifer Lee se začne spraševati, če ima to sploh smisel.
Mas a Jennifer Lee começa a questionar se isso faz sentido.
Vaše življenje bo imelo nov smisel.
A vossa vida terá um novo significado.
1.5514950752258s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?