Vreme V tem obdobju je pričakovati sneženje (skupno število dni z vremenskimi pojavi: 21).
Prevê-se tempo chuvoso com alguma neve durante este período (total de 13 dias com eventos climatéricos).
Običajno lahko začnete pričakovati dobre rezultate v 10 tednih uporabe tega izdelka.
Normalmente, você pode começar a esperar bons resultados dentro de 10 semanas de usar este produto.
Nič drugega ne moreš pričakovati v vojnem območju.
Não se pode esperar outra coisa na zona de combate.
Kaj dobrega pa naj bi bilo pričakovati?
O que há de bom a esperar?
Michael je naredil vse, kar je bilo pričakovati od pomočnika javnega tožilca, da doseže obsodbo.
Michael fizera tudo o que era de esperar de um assistente do Procurador Geral em busca de uma condenação.
Ne moreš iti na kavo in pričakovati...
Não podes apenas... tomar café e esperar - Eu sei
Jaz pa ne morem pričakovati, da si postala kaj drugega, kot pocestnica.
E eu só posso esperar que tu te tenhas tornado uma autêntica galdéria.
To si moral pričakovati, ko si pomagal moničanki.
Devias estar à espera disto depois de ajudares aquela Monicana.
Pri treh mlajših sestrah je težko pričakovati, da bom povedala.
Com três irmãs mais novas já grandes, não pode esperar que lho diga.
In ne moremo pričakovati, da se bo to zgodilo brez sitnosti.
E nunca poderíamos esperar que o fizesse com tão pouca inconveniência.
Najbolj žalostno je to, da je nemogoče pričakovati od ljudi, da bi se vedli resnično moralno in spodobno.
E mais dramaticamente, é impossível esperar que os humanos se comportem de forma ética e decente,
Od Guinevere ne morem pričakovati, da bo čakala name.
Não posso esperar que a Guinevere espere por mim.
Ne moreš prerisovati prostoročno in pričakovati, da bo popolno.
Craig, não consegues desenhar à mão livre e esperar que fique perfeito.
Ne moreš pričakovati, da bom strokovnjak za bombe po pet minutah iskanja po internetu.
Não podes esperar que me torne num especialista em desarmar bombas... depois de procurar online for 5 minutos.
Najbrž ni bilo realistično pričakovati, da bo kdo prišel, če imajo vsi svoje težave.
Acho que seria irrealista pensar que apareceria alguém quando todos têm os seus próprios problemas.
Ne morete pričakovati, posel kot običajno.
Não espere que esteja tudo normal.
Ne moreš pričakovati, da bo daroval kri.
Não acredito que possas simplesmente levá-lo a doar-te sangue.
Ne moremo pričakovati, da bo Bog na naši strani, če bomo trpeli priskutnosti ali tiste, ki jih počnejo.
Não podemos esperar que Deus esteja do nosso lado, ao tolerarmos tais abominações ou quem as comete.
Ne morete imeti kače na dvorišču in pričakovati, da bo grizla le sosede.
Não se pode ter cobras no quintal e esperar que só mordam os vizinhos.
Po zadnjem letu kaj drugega tudi ni bilo za pričakovati.
Depois do ano passado, eu... Não havia outra maneira de superar tudo.
Ne moremo pričakovati, da nam boš pripravila zajtrk, ga postregla in še pojedla z nami.
Parece-me demasiado, esperar que prepares o pequeno-almoço, o sirvas e ainda te sentes a comer connosco.
Ko greš skozi nekaj takšnega, ne moreš pričakovati, da se nisi spremenil.
Você não pode passar por algo assim e esperar para ser quem você era.
Ne moreš pričakovati, da te takoj sprejmejo.
Escuta, não podes esperar chegar aqui e ser atendido.
Ne moreš pričakovati, da ti Trudy napiše ček za 200.000 $, če ji že dolguješ 18.000 za brisala, ki jih sploh še nisi prodala.
Não penses que a Trudy passe um cheque de $200.000 por 50.000 esfregonas... quando já lhe deves $18.000 para fazer esfregonas que ainda nem vendeste.
Mislila sem, da tega ni bilo pričakovati, vsaj do preloma sezone.
Pensei que não eram esperados até terminar a temporada.
Ne vem, kaj pričakovati tu notri, zato bom šel kar noter.
E eu não sei o que esperar daqui, por isso vou levar tudo comigo.
Ne moreš pričakovati, da te bodo obiskali tako fini gostje, kot si ti.
Não vás esperar por hóspedes esplêndidos como tu a aparecer por aqui.
Ne moreš mu sežgati mednožja in pričakovati, da bo govoril.
Mas não podes queimar o escroto de um homem e esperar que ele fale.
Žal mi je, a kot je bilo pričakovati veljajo strogi varnostni ukrepi.
Lamento, mas como era esperado há fortes medidas de segurança.
V tem obdobju je pričakovati precej dežnih ploh (skupno število dni z vremenskimi pojavi: 9).
Clima Prevê-se queda de neve durante este período (total de 21 dias com eventos climatéricos).
Pri uporabi priporočenih odmerkov tega zdravila ni pričakovati, da bi le-to vplivalo na vašo sposobnost za vožnjo in upravljanje strojev.
Na dose recomendada, não é previsível que este medicamento afete a sua capacidade de conduzir ou utilizar máquinas.
Če ste onemogočili nastavitev piškotkov za Googlov oglaševalski program, vam pri dostopu do videoposnetkov v YouTubu ne bo treba pričakovati takih piškotkov.
Quem tiver desativado a função de colocação de cookies para o programa Google Ad, também não tem que se preocupar com esses cookies ao ver vídeos do YouTube.
Za vsak korak je napisal stavek ali dva, ki opisuje, kaj pričakovati, in ukrepe, ki bi jih morali sprejeti.
Para cada passo, ele escreveu uma ou duas frases que descrevem o que esperar e a ação que devem tomar.
Poleg tega je pričakovati, da bo javnofinančna politika v letu 2016 zmerno ekspanzivna, v letih 2017 in 2018 pa bo postala pretežno nevtralna.
Além disso, a orientação orçamental na área do euro deverá apresentar-se ligeiramente expansionista em 2016 e tornar-se de um modo geral neutra em 2017 e 2018.
Torej, čeprav si prizadevamo zagotoviti varnost vašim podatkom, ne obljubljamo in ne smete pričakovati, da bodo vaši osebni podatki, klepeti ali druga sporočila vedno ostali varni.
Portanto, embora nós tomemos precauções para proteger suas informações, não podemos prometer, e você não deveria esperar, que suas informações pessoais, pesquisas ou outras informações permanecerão sempre seguras.
Težava se začne, kadar so nosečnice v nekem smislu nezanesljive pripovedovalke, ko zarodek misli, da mora pričakovati svet pomanjkanja, rodi pa se v svet blagostanja.
O verdadeiro problema surge quando as mulheres grávidas não são narradoras fidedignas, quando os fetos são levados a esperar um mundo de escassez e, em vez disso, nascem num mundo de abundância.
In če boste to storili, bodo ljudje to sprejeli in bodo dosegali stvari, ki si jih ne morete niti zamisliti, niti pričakovati.
E se o fizerem, as pessoas vão estar à altura e vão atingir coisas que não antecipavam e não podiam esperar.
Ne moremo pričakovati rešitve čez noč.
Não podemos esperar resolvê-lo do dia para a noite.
Če bi bila zelo nizka, bi bilo pričakovati, da bi to potrebovalo večino od 10 milijard let, ki so na voljo.
Se fosse muito baixa, esperar-se-ia que demorasse a maioria dos dez biliões de vida disponíveis.
Ni šibkost ali osebnostna lastnost in od sebe ne morejo pričakovati, da jo bodo kar preboleli, tako kot ne moreš samo z voljo pozdraviti zlomljene roke.
Não é uma fraqueza nem uma característica de personalidade. Não podem esperar que consigam ultrapassá-la sozinhos, tal como ninguém pode curar sozinho um braço partido.
In nehala sem pričakovati, da se bodo stvari resnično spremenile.
E deixei de esperar que as coisas mudassem.
Ker je torej še pričakovati, da pridejo nekateri vanj, in oni, kateri so najprvo prejeli blagovestje, niso prišli vanj zaradi nepokorščine,
Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqueles a quem anteriormente foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
2.7292439937592s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?