Iskanje po angleško besedo pa bo prikazal svoj ruski prevod.
Procure a palavra em Inglês e ele irá exibir sua tradução espanhola.
Spraševal sem se, kdaj se boš prikazal.
Perguntava-me quando é que irias aparecer.
vsi smo izgubili stik z Floydom Talbertom dokler se ni prikazal na obletnici, tik pred svojo smrtjo leta 1981.
Floyd Talbert. Nós perdemos contacto com ele... até ele apareceu numa reunião, pouco antes de morrer, em 1981.
Nisem računal da se bo prikazal Bauer, gospod.
Não contei com que o Jack Bauer aparecesse.
Mislim, da se ne bo več prikazal.
Não me parece que volte a aparecer.
Tole sem dobil od njega nazadnje, ko sem se prikazal praznih rok.
Isto é o que ele me deu... da última vez que apareci de mãos vazias.
Ki se je končno prikazal v službi.
Que finalmente decidiu aparecer para trabalhar. Ena.
Mislite, da se bo prikazal Sam Jackson?
Esperam que apareça o Sam Jackson?
Če se mi kaj zgodi, se ti bo prikazal prvi znak.
Se me acontecer alguma coisa, a primeira pista ser-te-á entregue.
Vsebino vtičnika bo Facebook posredoval neposredno na strežnik uporabnika in jo ustrezno prikazal v okviru spletne strani.
O conteúdo do plugin é transmitido pelo Facebook diretamente para o browser do utilizador e visualizado no âmbito da página.
Beg v Egipt 13Ko so odšli, se je Jožefu v spanju prikazal Gospodov angel in mu rekel: Vstani, vzemi dete in njegovo mater in béži v Egipt!
13 E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica até que eu te fale; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
Pri novem, neuporabljenem izdelku se prikaže vrednost indikatorja obrabe sto (100), medtem ko bo izdelek, ki je dosegel svojo mejo vzdržljivosti ciklov izbrisa programa, prikazal vrednost indikatorja obrabe ena (1).
Um produto novo, sem uso, mostrará um valor indicador de desgaste de cem (100), enquanto um produto que atingiu seu limite de duração de ciclos de exclusão de programas irá mostrar um valor indicador de desgaste de um (1).
Ko je posodobitev končana, se bo prikazal spodnji zaslon.
Figura 6 O ecrã da figura 7 aparece quando a actualização estiver concluída.
11 In prikazal se mu je Gospodov angel, ki je stal na desni strani kadilnega oltarja.
Então, um anjo do Senhor lhe apareceu, posto em pé, à direita do altar do incenso.
Funkcija preizkuševalca: Če ima baterija neobičajno stanje, bo polnilnik prikazal kodo napake in uporabnika opomnil, naj preveri, ali je baterija dobra ali slaba.
Função do testador: Se a bateria tiver estado anormal, o carregador exibirá o código de erro e lembrará o Usuário de verificar a bateria se ela é boa ou ruim.
Mnogi med vami verjetno poznate Deba Roya, ki je marca nazorno prikazal, kako je analiziral več kot 90.000 ur domačih posnetkov.
Portanto, muitos de vós estão provavelmente familiarizados com o Deb Roy que, em Março, demonstrou como era capaz de analisar mais de 90, 000 horas de vídeos caseiros.
In rad bi vam prikazal nekaj, kar sem pripravljal.
Assim, gostaria de vos mostrar algo em que tenho trabalhado.
(Smeh) Malo sem bil nepošten, ker sem ga prikazal v vseh veličastnih podrobnostih.
É isto. (Risos) Fui desonesto, porque expandi a equação em todo o seu detalhe horripilante.
Bog pa ukaže Jakobu: Vstani, idi gori v Betel in nastani se tam; in napravi tam oltar Bogu mogočnemu, ki se ti je prikazal, ko si bežal pred Ezavom, bratom svojim.
Depois disse Deus a Jacó: Levanta-te, sobe a Betel e habita ali; e faze ali um altar ao Deus que te apareceu quando fugias da face de Esaú, teu irmão.
In Jakob reče Jožefu: Bog silni, Vsegamogočni, se mi je prikazal v Luzu v deželi Kanaanski ter me je blagoslovil
E disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
Mojzes pa odgovori in reče: Glej, pa oni mi ne bodo verovali in ne bodo poslušali glasu mojega, ampak porečejo: Ni se ti prikazal GOSPOD.
Então respondeu Moisés: Mas eis que não me crerão, nem ouvirão a minha voz, pois dirão: O Senhor não te apareceu.
da bi verovali, da se ti je prikazal GOSPOD, Bog njih očetov, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov.
para que eles creiam que te apareceu o Senhor, o Deus de seus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.
In dejal je: GOSPOD je prišel s Sinaja, in vstal jim je s Seira; prikazal se je v svetlobi iznad gore Paranske in prišel od desettisočev svetih; v njegovi desnici je bila ognjena postava zanje.
Disse ele: O Senhor veio do Sinai, e de Seir raiou sobre nós; resplandeceu desde o monte Parã, e veio das miríades de santos; sua direita havia para eles o fogo da lei.
Žena pa hitro teče, in naznani možu svojemu in mu reče: Glej, prikazal se mi je tisti mož, ki je bil prišel k meni ondan.
Apressou-se, pois, a mulher e correu para dar a notícia a seu marido, e disse-lhe: Eis que me apareceu aquele homem que veio ter comigo o outro dia.
V Gibeonu se je GOSPOD prikazal Salomonu v sanjah po noči; in Bog je dejal: Prosi, kaj naj ti dam.
Em Gibeão apareceu o Senhor a Salomão de noite em sonhos, e disse-lhe: Pede o que queres que eu te dê.
se mu prikaže GOSPOD v drugič, kakor se mu je bil prikazal v Gibeonu.
apareceu-lhe o Senhor segunda vez, como lhe tinha aparecido em Gibeão.
In GOSPOD se je razsrdil nad Salomonom, ker je odvrnil srce svoje od GOSPODA, Boga Izraelovega, ki se mu je bil prikazal dvakrat
Pelo que o Senhor se indignou contra Salomão, porquanto e seu coração se desviara do Senhor Deus de Israel, o qual duas vezes lhe aparecera,
In Salomon je začel zidati hišo GOSPODOVO v Jeruzalemu na gori Moriji, kjer se je GOSPOD prikazal Davidu, očetu njegovemu, na mestu, ki ga je David pripravil, na gumnišču Ornana, Jebusejca.
Então Salomão começou a edificar a casa do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o Senhor aparecera a Davi, seu pai, no lugar que Davi tinha preparado na eira de Ornã, o jebuseu.
„Od daleč se mi je prikazal GOSPOD.“ A on veli: Z večno ljubeznijo te ljubim, zato ti stanovitno izkazujem dobrotljivost.
De longe o Senhor me apareceu, dizendo: Pois que com amor eterno te amei, também com benignidade te atraí.
nekateri pa: Elija se je prikazal, drugi pa: Starih prorokov eden je vstal.
outros: Elias apareceu; e outros: Um dos antigos profetas se levantou.
Ti pravijo: Res je vstal Gospod in se je prikazal Simonu.
os quais diziam: Realmente o Senhor ressurgiu, e apareceu a Simão.
In ko se je dopolnilo štirideset let, se mu je prikazal v puščavi gore Sinajske angel v plamenu gorečega grma.
E passados mais quarenta anos, apareceu-lhe um anjo no deserto do monte Sinai, numa chama de fogo no meio de uma sarça.
Ali vstani in stopi na noge. Zato namreč sem se ti prikazal, da te postavim za služabnika in pričo tega, kar si videl, in tega, v čemer se ti bom pokazoval,
mas levanta-te e põe-te em pé; pois para isto te apareci, para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em que me tens visto como daquelas em que te hei de aparecer;
in da se je prikazal Kefu, potem dvanajsterim.
que apareceu a Cefas, e depois aos doze;
Potem se je prikazal nad petsto bratom naenkrat, katerih večina še sedaj živi, nekaj jih je pa že pozaspalo.
depois apareceu a mais de quinhentos irmãos duma vez, dos quais vive ainda a maior parte, mas alguns já dormiram;
Potem se je prikazal Jakobu, potem vsem apostolom.
depois apareceu a Tiago, então a todos os apóstolos;
In izmed vseh najnazadnje, kakor kakemu negodno rojenemu, se je prikazal tudi meni.
e por derradeiro de todos apareceu também a mim, como a um abortivo.
In kakor vsi priznavamo, velika [Ali: In brez vsega ugovora velika.] je skrivnost pobožnosti: on, ki je bil razodet v mesu, je bil opravičen v duhu, prikazal se je angelom, je bil oznanjevan poganom, verovalo se mu je na svetu, gori je bil vzet v slavi.
E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
(sicer bi bil moral mnogokrat trpeti od ustanovitve sveta): sedaj pa na konci vekov se je enkrat prikazal v izbrisanje greha po žrtvi svoji.
doutra forma, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo; mas agora, na consumação dos séculos, uma vez por todas se manifestou, para aniquilar o pecado pelo sacrifício de si mesmo.
In veste, da se je on prikazal, da odvzame grehe naše; in greha ni v njem.
E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os pecados; e nele não há pecado.
4.6652779579163s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?