Rada bi, da bi nekdo šel tja in mu povedal, da prihajamo nazaj.
Queria que fossem lá, dizer-lhe que já vamos buscá-lo.
sedaj izgleda dobro posadka popotnika je uredu prihajamo na zmenek z veliko modrino lepo se bo vrniti domov.
A tripulação está bem. Vamos em direcção ao "planeta azul". Vai ser bom regressar a casa.
Sosedom bi se morali naglasiti, češ, prihajamo.
Devíamos anunciar a nossa chegada à vizinhança.
Sonce morda res vzhaja tam, od koder prihajamo, toda tukaj zahaja.
O sol pode nascer lá donde vimos mas é aqui que ele se põe.
Že dvajset let prihajamo sem, pa še nikoli nisi šel po bližnjici.
Nós vimos para aqui há 20 anos, e tu nunca te meteste por um atalho.
Če ne more razumeti od kod prihajamo bi morda morala poskusiti razumeti od kod prihaja sama.
Talvez ela não consiga entender o que sentes Também tu deverias tentar entende-la.
Na njihovo ladjo nameravamo priti pod pretvezo, da prihajamo na pogajanja o vdaji.
Tencionamos entrar na nave deles sob pretexto de nos rendermos.
Tokrat bodo vedeli, da prihajamo mi.
Desta vez saberão que vamos a caminho.
Iz našega skoka prihajamo neprijetno blizu planetu.
Sairemos de nosso salto desconfortavelmente próximos do planeta.
Če nam lahko sledijo, tako kot praviš, potem bo vedel, da prihajamo.
Se eles nos conseguem localizar como dizes que conseguem, saberão que estamos a caminho.
Sporoči mu, da prihajamo. –Nočeš domov?
Diz ao T.O que estamos a caminho. - Ok. Não queres ir a casa?
Če je res, da vsi prihajamo iz središča ene zvezde, da je vsak naš atom iz središča ene zvezde, potem smo vsi ista stvar.
Se é verdade que somos todos do centro de uma estrela, todo o átomo em nós do centro de uma estrela, então somos todos a mesma coisa.
Prihajamo do točke, kjer bosta z Leslie pobrskala po žepih.
Estamos a chegar a um ponto em que tu e a Leslie... têm que pôr as mãos nos bolsos.
Prihajamo in z nami pride pekel.
Vamos, e vamos levar o inferno, também.
Alvarez, prav ima, v miru prihajamo.
Piney. Alvarez, é verdade. Vimos em paz.
D. Gibbons je vedel, da prihajamo.
O D. Gibbons sabia que vínhamos.
Vse življenje sem razmišljal o vprašanjih, od kod prihajamo, kaj je naš namen.
Passei toda a minha vida a considerar as questões: De onde viemos? Qual é a nossa finalidade?
Vsi prihajamo iz morja, nismo pa vsi od morja.
Todos nós vimos do mar, mas nem todos somos do mar.
Izigral nas je, kot da bi vedel, da prihajamo.
Ele brincou conosco, Como se ele soubesse que estavamos chegando.
Morali so nas slišati, da prihajamo.
O que aconteceu? Devem ter-nos ouvido.
Pokličite jih in jim povejte, da prihajamo.
Ligue o rádio e diga-lhes que vamos a caminho.
Navadno ne prihajamo na takšna srečanja, ampak...
Não costumamos vir a isto, mas...
Zelo dolgo bo trajalo, in vedel bo, da prihajamo.
Isso irá demorar, e ele saberá de que lado entraremos.
Prihajamo iz prihodnosti v časovnem stroj po imenu STEVE, da bi vas rešili. -Tišina!
Vimos do futuro numa máquina do tempo chamada Steve para salv...
Poklical sem jo in ji povedal, da prihajamo.
Porque lhe telefonei e lhe disse que vínhamos.
Pokličite operacijsko in povejte, da prihajamo.
Liga para o bloco operatório, temos de operar.
Nekdo ga je posvaril, da prihajamo.
Alguém o avisou de que vínhamos cá.
Ne poznam gesla, Lyle, dva tedna nas ni bilo, prihajamo.
Não sei a senha, Lyle. Desaparecemos durante duas semanas.
Veseli me, da vam lahko sporočim, da prihajamo na letališče Cardiff v Walesu.
Estamos a descer para o aeroporto de Cardiff, no País de Gales.
Ti pazi nanj, jaz pa bom ostalim listnikom sporočil, da prihajamo.
Preciso que olhes por ele enquanto digo ao resto dos Homens Folha que nos esperem.
Ne bi smeli vedeti, da prihajamo.
Supostamente, eles não sabiam que vínhamos!
Upam, da nam bodo verjeli, da prihajamo pomagat.
Com sorte, vão acreditar que estamos aqui para ajudar.
Toda, kdorkoli mu je povedal, da prihajamo, je še vedno živ.
Está morto. - Mas quem o avisou, e disse-lhe que estávamos a chegar, anda à solta.
Svojim bi povedal, da prihajamo in preden bi prišli tja, bi bili naši ljudje mrtvi.
Ele teria dito à gente dele que nós estamos a caminho, e quando lá chegássemos, a nossa gente estaria morta.
Obstajajo in mi prihajamo od tam.
Existe, sim, e nós viemos de lá.
Morda je nekoč psiček vprašal mamo, od kod prihajamo in je mama zalajala "vou", mladič pa je slišal "volk", nakar je samo leno pritrdila.
Talvez um cachorro tenha perguntado à mãe: "De onde viemos?" E a mãe respondeu: "Auuu."
Prebivalci Kansasa živimo v ravnini, zato prihajamo v gore.
Nós os homens do Kansas vivemos numa planície, daí virmos às montanhas.
In s tem prihajamo do finalne runde, in orožje bodo bili dvojni meči.
E com isso nós seguimos para a ronda final, e as armas serão as nossas duas espadas.
Želeli so, da pozabimo, kdo smo in od kod prihajamo, vendar nam ni uspelo.
Eles tentaram fazer-nos esquecer quem nós somos, e de aonde nós somos. Mas não tiveram sucesso.
Sporoči jim, da prihajamo z ukradeno ladjo.
Assegura-te de que sabem que chegamos numa nave roubada.
Mislim, da prihajamo iz različnih svetov. –Res je.
Acho que vimos de mundos diferentes. É verdade.
To je pomembno tudi za Vas, ker to pomeni, da lahko prihajamo do poslovnih predvidevanj, ki nam omogočajo spremljanje oglaševanja in zagotavljanje najboljše možne cene.
Isso é importante para você, pois significa que podemos fazer previsões com precisão de negócios que nos permitam monitorar nossos custos de publicidade e produtos para garantir o melhor preço possível.
Molitev v Jezusovem imenu pomeni, da molimo z njegovo oblastjo in da prosimo Boga Očeta, naj ravna v skladu z našimi molitvami, ker prihajamo v imenu njegovega Sina, Jezusa.
Orar em nome de Jesus significa orar com Sua autoridade e pedir a Deus o Pai para agir em nossas orações porque viemos no nome de Seu Filho, Jesus.
„Glej, prihajamo k tebi, ker ti si GOSPOD, naš Bog.
Responderam eles: Eis-nos aqui, vimos a ti, porque tu és o Senhor nosso Deus.
Kajti v pokoj prihajamo mi, ki smo vero sprejeli; kakor je rekel: „V jezi svoji sem prisegel: Ne pridejo v pokoj moj!“ In vendar so bila dela Božja končana od ustanovitve sveta;
Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
1.5391101837158s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?