35.000 vojakov bomo z letali prepeljali za sovražnikove bojne črte.
Levamos 35.000 homens de avião durante 480 km e largamo-los por trás do inimigo.
Pravijo, da so na Nizozemsko prepeljali na tisoče vojakov.
Eles dizem que milhares de tropas estão a aterrar na Holanda.
Moškega so prepeljali v bolnišnico na Aljasko, kjer je sedaj v stabilnem stanju.
Foi transportado para um hospital no Alasca, encontrando-se em situação estável.
Verjetno načrtujejo naslednjo pošilko, ki jo bojo prepeljali s tvojimi tovornjaki.
Talvez eles estejam a planear o próximo carregamento deles e vão utilizar os seus camiões.
Čez 3 dni bomo prišli na Enaro 1, kjer živijo potniki, ki smo jih prepeljali iz kolonije v sistemu Feema.
Estamos a três dias de distância de Enara Prime... lar dos passageiros que pegamos numa colónia no sistema Fima.
Naš cilj je, da bi prepeljali čredo robotov na nek drug planet in jim dovolili, da se prebijajo skozi teren na bolj zapleten način, kot je to počela katera koli vesoljska sonda.
O objectivo é transportar uma frota de robôs para outro planeta e deixar que percorram o território obtendo mais detalhes do que outra sonda espacial jamais conseguiu.
Popis predmetov, ki so jih iz veleposlaništva prepeljali na zunanje ministrstvo.
Uma lista de artigos da Embaixada enviados para o Dept. de Estado, durante a evacuação.
Naša ladja, Mars-1 je bila pretežka, da bi jo lansirali s površja Zemlje zato smo jo po delih prepeljali sem na vesoljsko postajo v visoki orbiti za nizkogravitacijski start.
A nossa nave, Marte-1, é muito grande para descolar do planeta. Fomos de vaivém até à estação orbital, para uma descolagem de baixa gravidade para começar a nossa viagem de 6 meses.
Veste, takrat so se belci bali tudi dela, zato so v Afriki ugrabili več tisoč črncev, jih prepeljali v Ameriko, tu pa so morali delati zastonj.
É que os brancos daquela altura também tinham medo de trabalhar. foram até África e raptaram milhares de negros. Trouxeram-nos para a América para trabalhar duramente de graça.
Teri in Kim bomo prepeljali v varno hišo.
Estamos a mudar a Teri e a Kim para a casa forte.
Ker je darovalec, so ga prepeljali s helikopterjem.
Ele foi levado de helicóptero, para uma doação de órgãos.
Jordan 2-D smo varno prepeljali v njen novi dom na Otoku.
Jordan Dois-Delta foi transportada para a sua nova casa na Ilha.
Potem vas bomo prepeljali 4500 km stran v pokrajino Xinjiang, kjer boste pod najstrožjo varnostjo v delavskem kampu na Siberijski meji.
Depois, irá viajar 4500 km até à província de Xinjiang, onde será colocado num campo de trabalho de segurança máxima.
Ostale ljudi bi lahko prepeljali s Skakalcem.
E poderíamos usar os outros jumper como transportes para o resto do pessoal.
Ni bilo še časa, da bi ga prepeljali dol, zato lahko kdo pride, da ga odpelje v klet.
Não tivemos a oportunidade de mudá-lo lá para baixo, mas virá alguém daqui a alguns minutos levá-lo para a cave.
Prepeljali so me v Wales, v Frongoch Camp.
Fui deportado para Gales. Campo Frongoch.
Prepeljali te bomo na drugi planet, kjer imamo pomožno bazo.
Vais ser levado para outro planeta, onde vão montar uma base exterior.
Najprej so vas oskrbeli v Parizu, nato pa so vas prepeljali sem.
Esteve primeiro internado em Paris e depois trouxeram-no para aqui.
Fantje, stroje bomo prepeljali v varno skrivališče.
Rapazes, as máquinas e o equipamento serão enviados para um local seguro.
Odločili smo se, da ga bomo prepeljali takoj.
Decidimos transferi-lo para o confinamento imediatamente.
Odločili smo se, da ga bomo uspavali in prepeljali na varnejši kraj.
Decidimos sedá-lo e levá-lo para um local mais seguro.
Prepeljali vas bomo na drug kraj v boljšo zdravstveno oskrbo.
Vamos transportá-lo para outro local - para ter melhores cuidados médicos.
Kakorkoli, naše heroje so prepeljali v skrivno zasliševalno središče CIA-e, kjer so jih zaslišali...
De qualquer maneira, os nossos heróis foram transportados para um centro de interrogatório secreto da CIA, onde foram interrogados...
So v bolnico prepeljali tudi kakšnega policista?
Havia algum polícia entre os feridos levados para o hospital?
Truplo bodo prepeljali v krematorij Montjuic.
O corpo vai ser transladado para o crematório de Montjuic.
Mojo ženo, Laro Brennan, so prepeljali sem.
A minha esposa, Lara Brennan, foi enviada para aqui.
Z Ortizom so ju pred 10 minutami prepeljali v pripor v CTU.
Ela e o Agente Ortiz voltaram à CTU há aproximadamente dez minutos, sob prisão.
S helikopterjem te bodo prepeljali v oporišče McGuire.
Um helicóptero irá levá-lo da CTU para a Base Aérea McGuire.
Grdo rano imate, a zakrpali jo bomo in vas prepeljali karseda hitro.
Tem uma ferida grave, mas vamos ligá-la e transportá-lo o mais rapidamente possível.
V drugih novicah, Amando Clarke, hčer terorista Davida Clarkea in najnovejšo članico družine Victorie Grayson, so prepeljali v bolnišnico z resnimi poškodbami.
E finalmente, notícias de Amanda Clarke, filha do terrorista David Clarke, e nova adição à família de Victoria Grayson, foi levada para o Suffolk Memorial com graves, mas não especificados ferimentos.
Veste, da so z vašim avtom na most prepeljali dve trupli?
Sabia que o seu carro foi usado para largar dois corpos na ponte? - Não.
Mislimo, da je bila Amy s skupino deklet, ki so jo prepeljali v Mehiko.
Achamos que a Amy está com um grupo de raparigas que foram traficadas para lá da fronteira com o México.
Čez par minut vaju bomo prepeljali v Rikers.
Acalme-se, temos uma carrinha para levá-los a Rikers daqui a pouco.
Vincent je začel pretep v zaporu, da bi ga prepeljali v bolnišnico, kjer bi lahko pobegnil.
O Vincent começou uma briga na prisão. para ser transferido e fugir.
Zato jih bomo prepeljali v prenovljeno norišnico Arkham, popravno ustanovo za neprištevne zločince.
E é por essa razão que vou avançar com os planos de transformar o hospício de Arkham, recentemente renovado, em instalações terapêuticas para os criminosos dementes.
Slike so sneli z vaših sten in jih prepeljali v Belvedere.
As pinturas fora retiradas da casa da sua família e transportadas com cuidado para a Belvedere.
Po naših informacijah naj bi Ramseya prepeljali v oboroženem spremstvu čez Kavkaško gorsko verigo.
As nossas informações sugerem que o Ramsey será transportado numa escolta motorizada armada através da Cordilheira do Cáucaso.
Potem ga bodo tvoji prepeljali čez mejo, kjer bo izginil brez sledu.
Depois, dizes aos teus amigos para o levarem para lá da fronteira e o fazerem desaparecer.
Z ladjo jo bomo prepeljali na Tinian v Filipinsko morje.
Mandamos a filha da mãe pelo mar. Para Tinian, mar das Filipinas.
Njegovo ostanke so prepeljali v Španijo.
Os seus restos mortais regressaram a Espanha.
Prepeljali so jo v Casablanco, kjer ni nihče poznal prave Marianne.
Enviaram-na para Casablanca, onde ninguém conhecia a verdadeira Marianne.
Niti besede o tem na kakšen način bodo Jacka prepeljali čez otok.
Não há informações sobre qual caminho podem levar o Jack.
Vse Žide so prepeljali za obzidje v četrti Nalewki.
Encerraram os judeus todos atrás de muros no bairro de Nalewki.
Najela bova moške s čolni, da bodo sodčke iz pivnice prepeljali vzvodno po reki Fleet do Hampsteada.
Certo, um pedido para contratar homens e barcos para recolher barris do bar Prospect of Whitby, e encaminhá-los pelo rio Fleet até Hampstead.
Smodnik, ki smo ga sinoči prepeljali, je bil pripravljen na prevoz.
A pólvora que transportamos ontem à noite estava apta para tal.
In glej, vsi možje Izraelovi pridejo h kralju in mu reko: Zakaj so te ukradli bratje naši, možje Judovi, in so prepeljali kralja in družino njegovo čez Jordan in vse može Davidove ž njim?
Então todos os homens de Israel vieram ter com o rei, e lhe disseram: Por que te furtaram nossos irmãos, os homens de Judá, e fizeram passar o Jordão o rei e a sua casa, e todos os seus homens com ele?
1.0226488113403s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?