Člani Evropske komisije se že vse leto v okviru dialogov z državljani po vsej EU udeležujejo razprav z državljani in se z njimi pogovarjajo o njihovih pričakovanjih glede prihodnosti Evropske unije.
Ao longo do ano, os membros da Comissão participarão em debates com os cidadãos, em que serão discutidas as suas expectativas quanto ao futuro, no âmbito dos Diálogos com os Cidadãos organizados em toda a UE.
Enkrat tedensko se zberejo, igrajo karte in se pogovarjajo o svojih življenjih.
Uma vez por semana, encontram-se para jogar cartas e falar sobre as suas vidas.
Snemamo jih, ko se s soprogami pogovarjajo o svojih najglobljih skrbeh.
Gravamos em vídeo as conversas deles com as suas mulheres, sobre as suas maiores preocupações.
Z osebami, ki jim je bila odvzeta prostost, se pogovarjajo brez prisotnosti drugih oseb in svobodno se pogovarjajo z vsako osebo, ki jim lahko posreduje informacije.
Conversam, em privado, com as pessoas privadas de liberdade e podem entrar em contacto livremente com qualquer indivíduo ou entidade que lhes possa fornecer informações.
Sosedje se razumejo med sabo, se pogovarjajo med sabo, skrbi jih, je njihov bližnji živ ali mrtev!
Os vizinhos gostam uns dos outros, falam uns com os outros, importam-se se alguém vive ou morre.
Ljudje, ki se pogovarjajo v metaforah, bi morali šamponirati moj presredek.
As pessoas que falam por metáforas, deviam me lavar entre as pernas.
Nekateri se s policisti ne pogovarjajo.
Há gente que não fala à polícia. - Não leve a mal, Mr.
Se ti kreteni pogovarjajo o meni?
Aqueles palhaços estão a falar de mim?
Zakaj se moški vedno tako pogovarjajo z mano?
Por que falam os homens assim comigo?
Edina zahteva do zdaj je bila, da se pogovarjajo s tabo.
A única exigência deles até agora foi falar com você.
Celo dramski čudaki in piflarji nenadoma mislijo, da se lahko pogovarjajo z nami.
Até os idiotas do drama e os génios de repente pensam que podem falar connosco.
Še sreča, da se ljudje tukaj lahko pogovarjajo brez teh stvari.
Por sorte, as pessoas daqui podem conversar sem essas coisas.
O tem se dekleta pogovarjajo z materami.
As raparigas falam disso com as mães.
Pogovarjajo se, ampak ne vedo kaj reči.
Não sabem o que dizer, mas conversam.
Zadnje čase se nenehoma pogovarjajo o vama.
Ultimamente, têm estado sempre a falar de vocês.
To se dogaja, ko se pogovarjajo o politiki.
Isto é o que acontece quando falam de política.
Se tudi drugi ljudje pogovarjajo z Johnom Henryjem?
Há outras pessoas que falam com o John Henry?
Punce imajo prednost, ker se pogovarjajo med sabo, in ne slepite se, govorijo o penisu.
As raparigas estão em vantagem, porque elas falam umas com as outras e não se convençam do contrário, elas falam de pénis.
Fantje se ne pogovarjajo med sabo, ker se imajo za tekmece, kar se mi zdi noro.
Os rapazes não falam uns com os outros, porque se vêem uns aos outros como adversários, o que acho de loucos. Não acham?
Se tvoje prijateljice kdaj pogovarjajo o njej?
As tuas amigas já a mencionaram? É claro.
Brock se bo šel igrati, dokler se odrasli pogovarjajo.
Vai brincar para o quarto enquanto os adultos conversam.
Vsak dan se pogovarjajo v svoji glavi.
Todos os dias, falam com as suas cabeças.
Kam gre, s kom se srečuje, o čem se pogovarjajo.
Aonde vai, com quem fala, o que lhes diz.
Banke in garaže, letalske karte in računalniki, restavracije, polne ljudi, ki se pogovarjajo, ki podpisujejo potrdila o transakciji.
São bancos e estacionamentos, bilhetes aéreos e os seus computadores. São restaurantes cheios de pessoas a falar. São pessoas a assinar talões.
Ves čas in vsepovsod, vseh srca utripajo in se pogovarjajo med sabo na meni nerazumljiv način.
A qualquer momento, em todos os lugares os corações de tudo batem e bombeiam e falam uns com os outros de formas que não consigo entender.
Vendar ga glasovi ne preganjajo in se tudi ne pogovarjajo z njim.
Mas as vozes não o perseguem nem se relacionam com ele.
Pogovarjajo se o začetni javni dražbi.
Estão a discutir uma oferta pública.
Se pogovarjajo tudi o avtorskih pravicah in deljenju datotek?
O copyright e partilha de ficheiros também são temas discutidos no seu website?
In kdor ima v tej železniški dvorišču sinoči jih najti, preden se pogovarjajo v Teksas.
O que quer que tenha acontecido ontem à noite na zona das carruagens, encontra-os antes de eles falarem sobre o Texas.
Pravila je, da se ji je zdelo, da se ptice pogovarjajo z njo.
Dizia que lhe parecia que os pássaros falavam com ela.
Kaj bi po njihovem mnenju je bilo življenje, če bi se pogovarjajo med seboj?
O que pensariam eles da vida, se pudessem falar uns com os outros?
S Singhom se pogovarjajo že pol ure.
Estão a falar com o Singh há meia hora.
Živali se pogovarjajo z nami, če jih le znamo poslušati.
Acredito que os animais ouvem e falam connosco, se nós os ouvirmos.
G. Burke, s škofom se pogovarjajo.
Sr. Burke, eles estão lá atrás a falar com o Bispo.
Smo zdaj le trije ljudje, ki se ne pogovarjajo med sabo?
É isto que nós somos agora? Três pessoas que nem sequer falam umas com as outras?
Mislim da se pogovarjajo z družino in prijatelji.
Recorrem aos amigos e família, acho eu.
Mislim, da se levi pogovarjajo na daljavo.
Acho que estes leões estão a comunicar uns com os outros, A longa distância.
Neprestano se pogovarjajo, tudi ko ni gostov.
Estão sempre a falar uns com os outros, mesmo quando não há hóspedes por perto.
Ko se pogovarjajo med seboj, trenirajo.
Falar uns com os outros é uma forma de praticarem.
Kaj misliš o čem se pogovarjajo?
Do que é que achas que elas estão a falar ali dentro?
Prinesli smo kamere in smo jim rekli, da naj gledajo vanje ter se samo pogovarjajo o sporočilih, o mislih.
Levámos câmaras, eles olharam para as câmaras e entrevistaram-se uns aos outros — as suas mensagens, os seus pensamentos.
In, ali se te ženske med seboj v kateremkoli delu filma pogovarjajo med seboj?
"2. Essas mulheres falam uma com a outra nalgum momento do filme?"
Mislim, da lahko preoblikujemo vožnjo, s tem, da dovolimo, da se naši avti pogovarjajo med sabo.
Penso que podemos transformar a experiência de conduzir deixando que os carros falem uns com os outros.
Dodali smo tudi diskreten radio za komunikacijo na kratke razdalje, in roboti se med sabo pogovarjajo.
Juntamos um discreto rádio de curto alcance, e os robôs falam uns com os outros.
V tej sobi je cela mreža nevronov, ki se pogovarjajo med sabo.
Há cadeias inteiras de neurónios dentro desta sala, a falar uns com os outros.
Potrjujejo si hudobni dogovor, pogovarjajo se, kako naj skrijejo zanke, pravijo: Kdo bi jih videl?
Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?
Kar se pa tiče tebe, sin človečji, ljudstva tvojega sinovi se pogovarjajo o tebi ob zidovih in med hišnimi vrati in drug pravi drugemu, brat bratu: Pojdiva vendar in poslušajva, kakšna je beseda, ki prihaja od GOSPODA.
Quanto a ti, ó filho do homem, os filhos do teu povo falam de ti junto s paredes e nas portas das casas; e fala um com o outro, cada qual a seu irmão, dizendo: Vinde, peço-vos, e ouvi qual seja a palavra que procede do Senhor.
4.1818339824677s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?