Obljubi, da boš govorila resnico, in vnaprej ti je odpuščeno.
Diz-me honestamente a verdade e eu perdoo-te.
Torej, kdor bo pomagal, mu je lahko odpuščeno izdajstvo.
Portanto quem se oferecer será perdoado pela sua traição.
Ve, kaj ti mora biti odpuščeno.
... Ele sabe pelo que devem ser perdoados.
Če bi se vaš mož predal, prebral to knjigo in se sedem let v zaporu kesal svojih grehov, bi mu bilo morda odpuščeno.
Penso que, se o seu marido se entregasse, se lesse esse livro e reflectisse sobre os seus crimes todos os dias, durante sete anos, talvez se redimisse.
Se spomniš, ko si rekla, da nam nikoli ne bo odpuščeno?
Lembras-te de dizer que não tínhamos desculpa?
Prosil je, da bi mu bilo odpuščeno, ker je bil zraven, ko se je prikrilo umor.
Ele rogou para que fosse perdoado por ter estado lá enquanto o assassínio era ocultado.
Ne, meni bi moralo biti odpuščeno.
Não. Eu é que devo ser perdoado.
"Pokesaj se in sprejmi krst, da ti bo lahko odpuščeno in bo oprana tvoja nečista duša".
"Arrepende-te e sê baptizada... "para que possas ser perdoada "e purificar o teu espírito impuro."
Ko ji je bilo odpuščeno, ji je oče O'Malley rekel, naj odide in ne greši več.
Depois da absolvição, o padre O´Malley, dizia à Eddie Britt, que fosse à sua vida, mas que não voltasse a pecar.
Tako kot tudi jaz hrepenim po tem, da bi mi bilo odpuščeno.
Como eu também desejo ser perdoada.
Zamahneš z žezlom, in vse je odpuščeno.
Abanas o teu ceptro e está tudo perdoado?
Nekateri se bojijo, da jim nikoli ne bo odpuščeno.
Alguns de nós receamos: "Talvez ela nunca me perdoe".
Položi naj roko žrtvi na glavo in jo zakolje pri vhodu v shodni šotor, in odpuščeno mu bo.
Ele deveria pôr a mão sobre a cabeça. - abate-lo, esvaziar o sangue na base do altar. - e ele será perdoado.
Slišali bodo samo "12 milijonov dolarjev", ti pa boš slišal treskajoča vrata za svojo odpuščeno ritjo.
Tudo o que vão ouvir é "12 milhões USD, " e tudo o que vais ouvir é o som da porta a bater no teu rabo despedido.
Cosette, otrok moj, mi je odpuščeno?
Cosette, minha criança, estou perdoado agora?
Oče pravi, da je v Gospodovih očeh vse odpuščeno.
O pai diz que tudo é perdoado aos olhos do Senhor."
V Gospodovih očeh je vse odpuščeno.
Tudo é perdoado aos olhos do Senhor.
Mislite, da vam bo odpuščeno, ker niste potegnili ročice?
Acha que será perdoado só porque não puxou a alavanca?
Če se bom pokesal za svoje grehe, mi bo odpuščeno.
Acredito que se me arrepender dos meus pecados, serei perdoado.
Za to, da si ubil Peta, ti nikoli ne bo odpuščeno.
Por matares o Pete, tu nunca serás perdoado.
Lahko bi govoril z njim, ali mu odpuščeno ali delal.
Eu podia ter falado com ele ou perdoado ou tentado resolver as coisas.
Vse kar si storil, je lahko odpuščeno.
Tudo o que fizeste pode ser perdoado.
Če bo Isaac preživel, mu bo odpuščeno njegovo nepremišljeno obnašanje in nedvomno bo postal boljši človek, zaradi tega, kar doživlja nocoj.
Se o Isaac sobreviver, será perdoado do seu comportamento considerado doentio e será, sem dúvida, um homem melhor por aquilo que experimentou aqui esta noite.
Vsem bo odpuščeno, potem pa bodo leteli skozi vrata.
Perdoaremos cada um deles... mas, no minuto seguinte, chutamo-los porta fora.
Ne bo ti odpuščeno, ker si vodja upornikov.
Oh, não, não haverá perdão para ti porque és o capitão dos amotinados.
Verjamem, da je njegova smrt in vstajenje omogočila, da mi bo odpuščeno.
Eu acredito que a Sua morte e ressurreição promovem o meu perdão.
Ko začnemo verovati vanj, smo odrešeni, odpuščeno nam je, smo očiščeni in obljubljen nam je večen dom v nebesih.
Tudo o que temos a fazer é depositar nossa fé Nele e então seremos salvos, perdoados, limpos e receberemos a promessa de um lar eterno no Paraíso.
Če sprejmemo Jezusa Kristusa kot našega odrešenika (Janez 3, 16; Rimljanom 10, 9), se pokesamo in odvrnemo od starega početja, nam bo odpuščeno, obljubljen pa nam je nov večen dom v Nebesih (Rimljanom 8, 1).
Tudo o que precisamos fazer é crer em Jesus Cristo (João 3:16; Romanos 10:9) para que sejamos perdoados, e então a nós é prometido um lar no céu (Romanos 8:1).
Zato mi kot verniki, ki nam je odpuščeno, priznavamo svoje grehe Bogu – ne da bi ohranili svojo odrešitev, ampak da bi bili ponovno v tesni skupnosti z Bogom, ki nas ljubi in nam je že odpustil.
Por isso que confessamos nossos pecados a Deus.... não para manter nossa salvação, mas para nos trazer de volta a um relacionamento íntimo com o Deus que nos ama e já nos perdoou.
Kot odrešeni sveti, ki jim je odpuščeno in so opravičeni po veri v Kristusa, so kristjani še vedno ujeti v telo, ki si še vedno želi grešnih stvari (Pismo Rimljanom 7, 14–25).
Como pecadores, ainda estamos presos a um corpo que deseja coisas pecaminosas (Romanos 7:14-25).
Če bomo verovali v Jezusa in zaupali v njegovo smrt kot plačilo za naše grehe, potem nam bo vse odpuščeno in grehi oprani.
Se nós pusermos a nossa fé em Jesus, acreditando na Sua morte como pagamento pelos nossos pecados – todos os nossos pecados são perdoados e levados embora.
Duhovnik naj zanj opravi poravnavo+ za napako, ki jo je storil nenamerno, iz nevednosti, in tako mu bo odpuščeno.+ 19 To je daritev za krivdo. Kriv je, + ker je grešil proti Jehovu.« Opombe
12:48) 18 E ele trará um cordeiro sem defeito do rebanho, de acordo com sua estimação, por uma oferta de culpa, ao kohen: e o kohen fará keporah por ele concernente à sua ignorância, onde ele cometeu um erro, e lhe será perdoado.
In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, za njegov greh, ki ga je zagrešil v katerikoli teh reči, in bo mu odpuščeno; in kar preostane, bodi duhovnikovo kakor jedilna daritev.
Assim o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado, que houver cometido em alguma destas coisas, e ele será perdoado; e o restante pertencerá ao sacerdote, como a oferta de cereais.
In kolikor je zagrešil škode pri svetem, naj povrne in peti del še pridene in da duhovniku; in duhovnik naj izvrši poravnavo zanj z ovnom daritve za krivdo, in bo mu odpuščeno.
Assim fará restituição pelo pecado que houver cometido na coisa sagrada, e ainda lhe acrescentará a quinta parte, e a dará ao sacerdote; e com o carneiro da oferta pela culpa, o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
in duhovnik naj izvrši poravnavo zanj pred GOSPODOM, in bode mu odpuščeno v vsem, kar kdo lahko stori, da se s tem okrivi.
e o sacerdote fará expiação por ele diante do Senhor, e ele será perdoado de todas as coisas que tiver feito, nas quais se tenha tornado culpado.
In duhovnik naj stori poravnavo za vso sinov Izraelovih občino, in bo jim odpuščeno; zakaj pomota je bila, in oni so prinesli darilo svoje, ognjeno daritev GOSPODU in daritev za greh pred obličje GOSPODOVO, za pomoto svojo.
E o sacerdote fará expiação por toda a congregação dos filhos de Israel, e eles serão perdoados; porquanto foi erro, e trouxeram a sua oferta, oferta queimada ao Senhor, e o seu sacrifício pelo pecado perante o Senhor, por causa do seu erro.
In vsej občini sinov Izraelovih bode odpuščeno, tudi tujcu, ki biva med njimi, ker je to bil vsega ljudstva pregrešek po pomoti.
Será, pois, perdoada toda a congregação dos filhos de Israel, bem como o estrangeiro que peregrinar entre eles; porquanto sem querer errou o povo todo.
In duhovnik naj stori poravnavo za dušo, ki se je pomotila, nehotoma storivši greh pred GOSPODOM, da jo spravi, in bo ji odpuščeno.
E o sacerdote fará perante o Senhor expiação pela alma que peca, quando pecar sem querer; e, feita a expiação por ela, será perdoada.
In če kdo reče besedo zoper Sina človekovega, mu bo odpuščeno, kdor pa reče zoper svetega Duha, ne bo mu odpuščeno ne v tem veku, ne v prihodnjem.
Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste mundo, nem no vindouro.
da „gledajoč vidijo, pa ne spoznajo, ter poslušajoč slišijo, pa ne razumejo: da se ne bi kdaj izpreobrnili, in bilo bi jim odpuščeno“.
para que vendo, vejam, e não percebam; e ouvindo, ouçam, e não entendam; para que não se convertam e sejam perdoados.
In ne sodite, in ne bodete sojeni. Ne obsojajte, in ne bodete obsojeni. Odpuščajte, in vam bo odpuščeno.
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.
In vsakemu, kdor reče besedo zoper Sina človekovega, se odpusti, a kdor preklinja svetega Duha, mu ne bo odpuščeno.
E a todo aquele que proferir uma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado.
In molitev vere bo pomagala bolniku, in Gospod ga ozdravi; in ako je storil grehe, mu bo odpuščeno.
e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
1.8699679374695s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?