Tradução de "odpelji" para Português


Como usar "odpelji" em frases:

Odpelji brata ven hitro kot moreš.
Leva o teu irmão lá para fora.
Ti ostani v avtu in se odpelji naprej.
Você fica no carro e vai- se embora.
Odpelji se in me pusti, kot bom jaz pustila tebe.
Vá-se embora e deixe-me como eu o deixo.
Charley, odpelji mladeniča do njegove sobe.
Acompanha este jovem ao quarto, Charlie.
Odpelji Delacroixa v ambulanto in poglej, če ima zlomljene prste.
Leva o Delacroix à enfermaria e vê se tem os dedos partidos.
Če vidiš kaj sumljivega, potrobi in se odpelji.
E se vires alguma coisa, buzina e conduz.
Odpelji CIS enoto do stanovanja njegovega očeta.
Leve a equipa ClS ao apartamento do pai dele.
Poči Farrella v glavo in se odpelji, pa bodo na koncu ulice vsi tvoji dolgovi izbrisani, otroka pa preskrbljena.
Dá um tiro na cabeça de Sr. Farrell e vai-te embora. Quando chegares ao fim do próximo bloco todas as tuas dívidas ficam pagas e os teus filhos ficam bem para o resto da vida.
Samo odpelji me nazaj v pisarno.
Leva-me de volta para o escritório.
Prav, igraj pastirja, a odpelji čredo stran, preden se jim kaj zgodi.
Está bem, faça a sua pregação e leve o rebanho daqui antes que alguém leve umas lambadas.
Raje nas odpelji stran, preden se ta pošast vrne.
Agora é melhor tirares-nos daqui... antes que aquela aberração volte.
Felipe, uredi to in odpelji babico s sabo!
Felipe, vai tratar disso, sim? E leva a tua avó contigo.
Guy, ženske odpelji v kapelo, velja?
Guy, leva as mulheres para a capela.
Ti si nas pripeljal sem, pa nas še odpelji.
Você nos trouxe. Pode nos levar de volta. Assuma.
Chucho, odpelji jo v hišo za goste, prosim.
Chucho, leva-a para o quarto de hóspedes.
Odpusti mi vse grehe in odpelji k svoji slavi.
Perdoe todas minhas transgressões e leve-me para sua glória.
Odpelji me v bolnico, prosim te.
Por favor... - Leve-me para o hospital.
Rekla je, da me pripelješ gor, pa me odpelji.
Ela pediu-te para me levares. Portanto, leva-me.
Odpelji ga v gore na okrevanje.
Leva-o para as montanhas, para recuperar.
Odpelji svoje ljudi k vzhodnim vratom.
Tire suas pessoas para este objetivo.
Shump, odpelji jih nazaj v mesto.
Shump, leva-os de volta para a cidade.
Odpelji me v očetovo tovarno v Gladesu.
A antiga fábrica do meu pai, em Glades.
Če pa je to pretežko zate, ali preveč zapleteno, potem me prosim odpelji, ker si me že dovolj prizadel.
Mas se isto for demasiado para ti, ou muito complicado, então para com isto porque já me magoei demais. - Carly, ouve, desculpa. - Podes levar-me para casa?
Odpelji to človeško stvar na smetišče.
Leva esse humano para o lixo.
Tommy, odpelji Colina in Finna, naj počakata v avtu, midva pa se bova pomenila.
E eu não te convidei. Tommy, porque não dizes ao Collin e ao Finn para te esperarem no carro... e a seguir falamos, pode ser?
Billy, odpelji sestro v hišo in vzemi očetovo pištolo.
Leve a sua irmã para dentro de casa, Billy, e pegue a arma do seu pai.
Roy, samo odpelji Theo in Moiro stran od Sladea.
Lembra-te Roy, afasta a Thea e a Moira do Slade.
Odpelji ga v mojo sobo in zapri vrata.
Leve-o para o meu quarto e feche a porta.
Odpelji jo na Luno namesto mene, prav?
Leva-a à Lua por mim. Está bem?
Odpelji se k njim in poskrbi, da bodo na varnem.
Quero que conduzas até lá e assegura-te que eles estão a salvo
Prav, odpelji me, da bom umrla v Dallasu.
Se quer levar-me a Dallas para morrer, leve-me.
Prosim te, odpelji me k njej. –Ne.
Por favor, levem-me lá! - Não.
Zdaj pa me odpelji v pravljično kraljestvo.
Bom... Leva-me ao Reino das Fadas.
Rekla sem ti, da odpelji te kurbe iz moje hiše!
Não quero estas putas em minha casa.
Jack, za trenutek bodo mislili, da si Hannes, zato jih odpelji stran in zamoti.
Jack, vão pensar que és o Hannes, então leva-os para fora e mantém-nos ocupados.
Popiši ga in odpelji v pripor.
Trata do processo e manda-o para a prisão do condado.
Lotiva se nečesa drugega, odpelji me nazaj.
Vamos falar de outra coisa, leve-me ao passado.
Odpelji me tja, kamor si obljubil.
Leva-me ao lugar que me prometeste.
Poskrbi za njeno varnost. Odpelji jo iz Insomnie.
Mantém-na em segurança, tira-a de Insomnia.
Pavel pa pokliče enega od stotnikov in reče: Tega mladeniča odpelji k tisočniku, ima mu namreč nekaj sporočiti.
Chamando Paulo um dos centuriões, disse: Leva este moço ao comandante, porque tem alguma coisa que lhe comunicar.
3.0879938602448s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?