Po zaslugi tvojega obnovljenega spomina in kančka sreče zdaj hodiva po San Franciscu in iščeva kite grbavce.
Aqui estamos, graças à tua memória recuperada e a um pouco de sorte, a passear nas ruas de S. Francisco à procura de um casal de baleias corcundas.
Od naju želiš, da iščeva fotografijo Terese Banks.
Quer que procuremos uma foto de Teresa Banks.
Ker nisem popoln idiot, bi mi zdaj povedala, kaj v resnici iščeva?
Bom, uma vez que não sou completamente idiota, queres dizer-me de que é que estamos mesmo à procura?
Jack, v tem mestu je tisoč kinodvoran, midva pa iščeva že pet ur.
Há mil cinemas e estivemos a ver 5 horas.
Iščeva moškega, ki je morda delal tukaj.
Procuramos um homem que pode ter trabalhado aqui.
Iščeva črni "Mercedes" in črni "Lincoln Continental".
Procuramos um Mercedes e um Continental pretos.
Ja, ampak mogoče iščeva tisto, kar ni tam.
Sim, mas, pode ser que o que procuramos é o que não está lá.
Tudi midva ga iščeva in malo poizvedujeva okrog.
Também o procuramos e andamos a fazer perguntas por aí.
Sam in jaz sva brata, in iščeva očeta.
Eu e o Sam somos irmãos e procuramos o nosso pai.
Njegov šef ima v nedeljo rojstni dan in iščeva damo, ki bi prišla in zaplesala striptiz presenečenja.
O chefe dele faz anos no sábado e estamos à procura de alguém que possa ir fazer um strip... surpresa.
Kje je demon, ki ga iščeva?
Onde está o demónio que procuramos?
Naročili so nama, naj v okolici iščeva odraslega črnca.
A ordem era buscar na cena do crime um indivíduo negro.
Zelo prijazen si, Ethan, ampak ne iščeva oblačil.
É muito amável, Ethan. Mas na verdade não estamos à procura de roupa...
Slaviva Gajo in iščeva trdno vez z njo.
Nós honramos Gaia e procuramos a mais profunda relação com ela.
Iščeva hišo, ki bi jo lahko najela, če bo to postalo za stalno.
Procuramos uma casa para alugar, caso se torne mais permanente.
Iščeva jo že več kot eno uro.
Andamos à procura dela há pelo menos uma hora.
Mogoče sva na napačni sledi, Dean, ko iščeva razsekana trupla.
Talvez estejamos no caminho errado, Dean, à procura de corpos.
Kar iščeva je nekaj, kar bi lahko prenašalo razelektrene delce iz mikrovalovne pretvorbe velikih energijskih pulzev.
Estamos à procura de algo que possa transmitir a descarga da conversão para microondas de grandes impulsos de energia.
V redu. V Detroitu sva že en teden, ker iščeva tega moškega.
Ok, estivemos em Detroit a semana passada à procura desse homem.
Iščeva tihi hotel, kjer lahko prespiva.
Olá. Procuramos um lugar sossegado para ficar.
Iščeva napravo za potovanje skozi čas, ne pa raketo.
Queremos uma máquina de viagem no tempo, não um foguete.
Torej, midva iščeva 1000 let starega boga koruze?
Então é disto que andamos atrás, Um deus do milho de uma cultura com milhões de anos?
Da sta odšla, da jih naj ne iščeva, in ker smo izgubili tablico Kevin misli, da ga ne potrebujeva več.
Que fugiram e que não devemos procurá-los. E como não temos a placa, acha que não precisamos dele.
S pozitivne strani gledano poznaš New Orleans bolje kot kdorkoli na svetu, kar je odlično, saj potrebujeva pomoč, ker nekoga iščeva.
Sim. Bem, sabes, por outro lado, conheces Nova Orleães melhor que qualquer um no mundo, o que é muito bom porque precisamos da tua ajuda para encontrar alguém.
Kaj iščeva tukaj na tisoče km stran?
Que fazemos? Estamos a milhares de quilómetros!
Torej vdreva s polnim ognjem in sproti iščeva rešitev.
Entrar a matar, armas a disparar, inventar coisas à medida que avançássemos.
Iščeva tiste, na katerih Merete govori z moškimi.
Encontra as que a Merete aparece a falar com homens.
Torej iščeva kamion ali pa kombi.
Por isso, estamos à procura de uma carrinha ou de um pequeno camião.
Midva iščeva zadeve, ki naju hočejo fentati.
Nós procuramos pelas coisas que nos querem matar.
Iščeva človeka, ki je zgradil ta stolp.
Procuramos o homem que construiu o moinho.
Ne bi smela razglašati, da jo iščeva.
Acho que não devíamos dizer às pessoas que procuramos a Senhora Sansa.
Iščeva moškega in žensko, srednjih let, bele polti, ki ugrabljata otroke mlajše od 16 let.
Procuramos um homem e uma mulher. De meia-idade, brancos, levam crianças com menos de 16 anos.
Nancy nama je prepovedala pogovor s teboj, ker si imata toliko za povedat, pa iščeva družbo zase.
Mas a Nancy disse que não falariam connosco, porque têm muito a conversar, por isso queremos companhia.
Iščeva logične vzorce, odgovor pa leži čisto drugje.
Estamos à procura de padrões de lógica. Mas a resposta encontra-se noutro lado.
Tvoj stari partner, poročnik Bradley je rekel, da mogoče veš, koga iščeva.
Um antigo parceiro teu, o Tenente Bradey, disse que tu podias saber quem foi.
Sva sredi gozdu, kjer iščeva plišastega medvedka, ki si ga tu nekje zakopala, ko si bila stara 9 let.
Estamos no meio da floresta, à procura de um ursinho de peluche enterrado por uma versão de ti com 9 anos.
Malo je družinska drama, v bistvu pa iščeva mojega očeta.
Drama familiar, coisas assim. Estávamos à procura do meu pai.
Iskreno, iščeva fini dekleti, ki bi šli z nama na Havaje na sestrino poroko.
A sério, trata-se de arranjar boas raparigas para irem connosco ao casamento da nossa irmã no Havai.
Zdaj pa poiščiva to, kar iščeva.
Então vamos encontrar o que procuramos.
Iščeva velik podzemni prostor, s stopniščem in umetno osvetljen od znotraj.
Procuramos um grande espaço subterrâneo, talvez com colunas, iluminação artificial...
Torej iščeva rogatega kuščarja človeške velikosti in zob.
Então andamos à procura de... Um homem-lagarto chifrudo com dentes humanos.
Tej, ne sanja se nama, kaj iščeva.
Tej, não fazemos ideia de que raio procuramos.
Me Iščemo (iščeva) mesarijo, da bi kupili (kupile) salamo.
Estou à procura de uma loja de fotografias para comprar um rolo.
Iščemo (iščeva) lekarno, da bi kupili (kupile) zdravila.
Estou à procura de uma joalharia para comprar um anel.
1.2577710151672s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?