V letu 2016 je BMW Group po celem svetu prodal okoli 2.367 milijonov avtomobilov in skoraj 145.000 motornih koles.
Em 2017, o BMW Group vendeu cerca de 2, 46 milhões de veículos de passeio e 164 mil motocicletas em todo o mundo.
Caroline ima modrice po celem telesu.
O corpo da Caroline está... cheio de nódoas negras.
Naši poslovni partnerji: Sodelujemo s partnerskimi spletnimi mesti po celem svetu, da distribuiramo avtomobile z našega spletnega mesta in mobilne aplikacije.
Os nossos parceiros de negócios: Trabalhamos com websites parceiros em todo o mundo para distribuir os alugueres de veículos listados no nosso website e aplicações móveis.
Na celem svetu ne moreta biti dva enaka!
Não há dois iguais no mundo!
Greva se malce peljat, pa boš lahko scal po celem mestu.
Vamos dar um passeiozinho e poderá fazer xixi pela cidade.
In povem vam, pri padcu v mrzlo vodo, kakršna je tam spodaj, misliš, da te po celem telesu zabada tisoč nožev.
E digo-lhe... que água assim tão fria... como aquela... é como se tivesse mil facas a espetarem-se no seu corpo.
Jamie in jaz sva imela čudovito poletje skupaj z več ljubezni kot ga mnogo ljudi ima v celem življenju.
A Jamie e eu tivemos um Verão perfeito juntos com mais amor do que muitas pessoas conhecem numa vida inteira.
Moj očka je najboljši očka na celem svetu.
O meu papá era o melhor papá do mundo.
Razširili so se po celem telesu.
Está a espalhar-se pelo corpo dela.
Ta požirek je vreden več, kot ti lahko zaslužiš v celem mesecu.
Este gole... Vale mais do que você consegue ganhar num mês.
Samo še to ostaja na celem svetu.
É tudo o que resta em todo o mundo.
Ti si bil edina dobra stvar, ki se mi je zgodila v celem poletju.
Tu foste a única coisa boa que aconteceu este Verão.
Po celem svetu bi rada živela.
Eu quero viver todo o mundo.
Če mislite predlagati iskanje na oči, po celem Vatikanu, vam povem, da nimamo dovolj ljudi.
Destaque o máximo de recursos possíveis... Signore, se vai sugerir uma busca visual a toda a Cidade do Vaticano, digo-lhe já que não temos gente suficiente.
Mize bodo tukaj, stoli okoli miz, in po celem dvorišču, v redu?
As mesas com cadeiras vão ficar mesmo aqui, e espalhem outras no quintal, está bem?
Na celem svetu ni nikogar, ki bi bil boljši od tebe.
Ninguém no mundo inteiro é melhor do que tu.
Počutila sem se popolnoma samo v celem vesolju.
Era como se estivesse completamente sozinha no universo.
Televizijske pravice so prodali po celem svetu.
Venderam-se direitos televisivos para todo o mundo.
Izklopil je elektriko po celem mestu.
Deve ter cortado a electricidade a toda a cidade.
'Koso se je na celem svetu vedno brigal samo za ženo in otroka.
A única coisa que importava ao 'Koso, neste mundo, era a mulher e o filho.
Imam interese po celem svetu, toda... vse se prične v Angliji.
Tenho interesses em todo o mundo, mas tudo começa em Inglaterra.
V celem mestu ni interneta ali pa televizije?
O quê? Não há TV nem Internet por toda a cidade?
Ko sem bil otrok, je bil to moj najljubši kraj na celem svetu.
Quando eu era criança, este era o meu lugar favorito no mundo inteiro.
Nenavadne stvari se dogajajo po celem mestu.
Estão a acontecer coisas estranhas em toda a cidade.
Sočustvujemo s prebivalci Londona in prijatelji po celem svetu.
"Demissão" As nossas condolências aos habitantes de Londres e aos nossos amigos em todo o mundo.
Danes je GARDENA vodilna znamka na področju izdelave visokokakovostnih orodij za urejanje vrta v Evropi s podružnicami v več kot 80 državah po celem svetu.
Hoje em dia, a GARDENA é a marca líder de equipamentos de jardim de alta qualidade na Europa e está representada em mais de 80 países de todo o mundo.
Atopijski dermatitis (ali atopijski ekcem) je vedno bolj pogosta kožna bolezen, ki prizadene odrasle, otroke in dojenčke vseh ras po celem svetu.
A Dermatite Atópica, também conhecida como Eczema atópico, é uma doença crónica da pele, não contagiosa que afecta a pele do rosto e do corpo de bebés, crianças e adultos.
Podjetja za razsoljevanje in obdelavo odpadnih voda zagotavljajo čisto vodo skupnostim po celem svetu.
Empresas de dessalinização e de tratamento de águas residuais fornecem água limpa para as pessoas ao redor do mundo.
PayPal so sprejeli miljoni trgovcev po celem svetu in predstavlja najpogostejši način plačila na eBayu.
O Paypal é aceite por milhões de empresas em todo o mundo e é o método preferido no eBay
Ta novi sistem omogoča prilagoditve po celem dnevu, če je to potrebno.
Este novo sistema permite ajustes ao longo do dia se necessário.
Rekel je: "Oče, to je bil najboljši dan v celem mojem življenju."
E ele: "Pai, este foi o melhor dia "da minha vida, de sempre."
INTERNET: RESEN POSEL (smeh) Ker ne le, da so lahko ljudje oddajali svoje zgodbe po celem svetu, za to so lahko uporabili praktično neskončno število naprav.
Porque, não só as pessoas podiam emitir as suas histórias para todo o mundo, mas também podiam fazê-lo usando o que parecia ser uma quantidade infinita de aparelhos.
Ampak zagotovo bi ljudje po celem svetu, ki so zavrnjeni v ljubezni, ubijali zanjo.
Mas de certeza que, em todo o mundo, as pessoas que são rejeitadas no amor, matarão por isso.
Kmalu so izdelki bili v prodaji po celem svetu in sem imela stranke na Danskem, v Italiji, Avstraliji, Kanadi in drugje.
Em breve, comecei a vender os meus acessórios por todo o lado, tinha clientes na Dinamarca, em Itália, na Austrália, no Canadá, entre outros.
Po naključju so takrat, ko sta Lorna in Judith v zakulisju izboljševali kriterije, ljudje po celem svetu prvič videli avtistično odraslo osebo.
Por coincidência, enquanto Lorna e Judith trabalhavam nos bastidores para reformular os critérios, pessoas de todo o mundo estavam a ver um adulto autista pela primeira vez.
Po celem svetu je bilo približno 60 milijonov ljudi prisiljenih zapustiti svoje domove, da bi pobegnili pred vojno, nasiljem ali preganjanjem.
Em todo o mundo, há cerca de 60 milhões de pessoas forçadas a deixar os seus lares para fugir à guerra, à violência e a perseguições.
Po celem svetu je veliko ljudi, ki so bili razseljeni zaradi naravnih nesreč, negotovosti glede hrane in drugih težav, a mednarodno pravo, prav ali napak, kot begunce prepoznava samo tiste, ki bežijo pred konflikti in nasiljem.
Há, em todo o mundo, muitas pessoas deslocadas por causa de desastres naturais, de insegurança alimentar ou de outras dificuldades, mas a lei internacional, com razão ou sem ela, só reconhece como refugiados os que fogem aos conflitos e à violência.
Zanimiva stvari so se mi dogajale v tistem času; Prejela sem številna vabila, da bi predavala o oblikovanju gepardovih nog - po celem svetu.
Começaram a aparecer, nessa altura, encontros curiosos. Eu tinha aceite vários convites para discursar sobre o design das pernas de chita, um pouco por todo o mundo.
Veste, muzeji po celem svetu sicer imajo okostja dodov v svoji zbirki, vendar -- niti sam Naravoslovni muzej na otoku Mauritiusu -- nima okostja, ki bi bilo narejeno iz kosti enega samega doda.
Embora museus em todo o mundo tenham esqueletos de dodó nas suas coleções, ninguém, nem sequer o Museu de História Natural da ilha Maurícia tem um esqueleto composto por ossos de um único dodó.
Poglejte, imate mehurčke po celem svetu.
Observem, há bolhas pelo mundo inteiro.
tedaj naj pripozna greh, ki ga je storila, in naj da povračilo za krivdo svojo v celem znesku in pridene še peti del k temu, in naj da onemu, zoper katerega se je pregrešila.
confessará o pecado que tiver cometido, e pela sua culpa fará plena restituição, e ainda lhe acrescentará a sua quinta parte; e a dará quele contra quem se fez culpado.
1.5713918209076s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?