Tradução de "brcne" para Português


Como usar "brcne" em frases:

Naj me koklja brcne, če ni to mala gospodična Jane.
Diabos me levem se não é a Menina Jane.
Razen vas na krovu ni moža, ki ne bi raje videl, da ga brcne on, kot da ga kraljica poviša v viteza.
Não há um só homem a bordo, excepto você talvez que não preferisse ser punido por ele, do que ser feito cavaleiro, pela rainha de Inglaterra.
V tej kripi ima človek občutek, da ga vsakih 10 minut brcne mula.
Viajar nesta carroça é como levar um coice de uma mula a cada 10 minutos!
Pusti žrebca v ogradi, da me ne brcne v ogenj.
Deixa o garanhão no curral. Fazes com que me atire para a fogueira. Está bem?
Imel je celo dovolj časa, da me brcne v jajca.
Ele teve tempo para me dar um pontapé.
Watts pravi, da boš odlebdel če te brcne v jajca.
Watts disse que se levasses um pontapé nos tomates, flutuavas.
Želel je, da govorim grdo in sem, potem me pa brcne ven.
Ele quis que eu dissesse obscenidades, e depois tirou-me o tapete!
Vsakič, ko jo brcne, moj brat misli, da je na velikem travnatem polju.
Toda vez que chuta a bola, o meu irmão pensa que está num campo relvado...
Najprej naj divja bela punca odvrže pištolo in jo brcne stran!
Quero que a miúda branca largue a arma e a chute para longe.
Kaj narediš, če te življenje brcne?
Se a vida deprime, faz-se o quê?
Naj me koklja brcne, če mi bo nek smrkavec stal na poti.
Maldito seja se vou deixar que um miúdo ranhoso se meta no meu caminho.
Kadarkoli vstanem me nekdo brcne v rit, ker sem te dal v ekipo.
Eu levantava-me, mas, sempre que o faço, alguém me faz ouvir os três caralhos por te ter posto na equipa. Senta-te!
Še moja babica brcne močneje kot ti.
Vá lá. Até a minha avó chuta com mais força.
Naj me nekdo brcne, če moram to prenašati.
Dou pontapés na cabeça de pessoas e farto me de rir.
Zakaj me ne brcne v moda.
Porque é que não me dá um pontapé nos tomates?
Če je kdo brcne, brcne nazaj.
Se leva um pontapé, responde logo.
Veste, nekaj ni vredu, ko Bo brcne nekaj, kar mu pomeni največ na svetu.
Sabem que algo está mal, quando o Bo dá um pontapé naquilo que mais gosta.
Nočeš, da ti ena iz Rockette brcne škarje v mednožje.
Não queres levar um pontapé de tesoura na virilha, de uma Rockette.
Rekel sem mu že, da me lahko, če bom kdaj nehvaležen, sploh kar brcne iz Towra.
E digo isto antes de demonstrarem o menor sinal de ingratidão por sua grande generosidade. Deveriam apenas jogar-nos da Torre, todos juntos.
Naj me koklja kljune in psica brcne.
Bem, cobre-me com geleia e chama-me biscoito.
Ste ptička, ki je najprej prijazna, potem pa te brcne v glavo.
É daqueles cocktails muito doces, mas que batem com força.
Čakam princa na belem konju, da me brcne z nogo, nabije v zid, poseksa...
Desejo um princípe maravilhoso, que esteja de rastos por mim que me lamba os pés e...
Če rečeš, "Vse je v redu", brcne.
Ele chuta quando a gente fala Tá tudo bem!
Še zdaj lahko noj smrtonosno brcne.
Mas a fêmea ainda pode desferir um coice fatal.
On pa jih enostavno brcne s poti.
Mas ele afasta-as sacudindo as patas.
Popravljam ga, ker daje pijačo zastonj, če ga brcne medved.
Estou a consertá-la. Esta máquina dá refrigerantes à borla quando um urso lhe dá uma patada.
Klinc gleda otroka, če me brcne v jajca.
Arreio num puto se ele me der um pontapé na pila.
Drekač me pokliče v mesto in me brcne kot mršavo vlačugo.
Aquele merdas atrai-me à cidade, só para me desprezar com uma rameira estafada!
Sedem let in že tako brcne, da bi ubil zlatega prinašalca.
Deve ter uns sete anos e já tem um chuto capaz de matar um cão.
Torej, on brcne v vrata, naredi luknjo v oknu, in zatem naredi da vse izgleda kot vlom.
Então, ele pontapeia a porta... faz um buraco na janela, faz tudo parecer-se com um arrombamento.
Ampak življenje nas vsake toliko brcne v rit.
A vida de vez enquanto te dá um pontapé no traseiro.
In če ne brcne v lobanjo vsakih nekaj dni, postane res razdražljiv.
Se ele não matar alguém, de dois em dois dias, fica muito irritadiço.
Lahko te brcne čez svojo glavo.
Ela pode chutar por trás da tua cabeça.
Veš, kako si govoril, da vedno brcne tja v en dan?
Lembras-te de dizer que ele só sabe chutar para a frente? Ele pô-la no chão.
Vsakič, ko mislim, da poznam pot naprej, me nekaj brcne v rit nazaj.
Sempre que acho que sei o caminho a seguir, alguma coisa me empurra de volta.
Veš, vsakič, ko mislim, da poznam pot naprej... me nekaj brcne v rit
Sabes, sempre que acho que sei qual o caminho a seguir... alguma coisa me empurra sempre de volta, sabes?
Njegov disleksija res brcne v ko mu je bilo pitje.
A sua dislexia fica terrível quando bebe uns copos.
Pištola v moji roki zadoni in brcne.
A arma ruge e salta na minha mão.
Človeka hočeš rešiti, pa te brcne v jajca.
Tentas salvar a vida de um tipo e ele dá-te uma facada nas costas.
Vodim to šolo, in nihče ne prevzame razred ali brcne žogo ali igra prekleti klarinet brez mojega ukaza.
Eu mando nesta escola e ninguém vai a uma aula ou dá um pontapé a uma bola ou toca a porra de um clarinete sem a minha autorização.
Naj me koklja brcne, če ni to Leonard Hofstadter.
Cubram-me de açúcar e chamem-me de donut, se não é o Leonard Hofstadter.
Dragi Billy, življenje te včasih brcne v jajca.
Querido Billy... Às vezes, a vida dá-nos um pontapé nos tomates.
In naučila se bo, da te to življenje udari močno, naravnost v obraz, počaka, da se postaviš na noge, samo da te lahko potem brcne v trebuh.
Ela vai aprender que esta vida vai acertar-lhe com força na cara, esperar que ela se levante só para te dar um soco no estômago.
1.0407419204712s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?