Trikrat sem ga ustrelil v hrbet, betico sem mu odpihnil.
Alvejei-o três vezes nas costas e rebentei-lhe com os miolos.
Sploh ni pomembno, če mi bo razčesnil betico.
Também não faz muita diferença se o tipo me abrir a cabeça.
Ne prisili me, da pridem tja in ti razbijem betico!
Não me faça ir até aí ou eu vou bater em você!
Zato, če bo glava, sprejmeva, če pa bo pismo, ti odpihneva betico.
Portanto, caras, aceitamos, senão estoiramos-te os miolos.
Spusti ga, če ne te počim v betico.
Deixa-o ir ou mato-te aqui mesmo!
Zapri prekleta vrata, preden jih zaprem s tvojo prekleto betico.
Fecha a merda da porta antes que eu te a feche na cara, porra!
Zmaličila ti bom to plešasto betico.
Devia dar-te era umas belas sapas, nessa tua cabeça careca.
Prekleto Roxanne, prižgi to rdečo luč, ali pa bo prišel Maxwell Srebrno Kladivo razbiti tvojo betico.
Maldição, Roxanne, liga já essa luz vermelha, ou Maxwell Silver Hamer vem cá esmagar-te a cabeça.
Narobe. 16 let so testirali noro betico do onemoglosti.
Errado. Há 16 anos que andam a analisar aquela cabeça maluca.
Da padem čez balanco in si razbijem še betico?
Pular por cima das cercas e ter uma merda de um traumatismo?
Poberi se, preden ti odpihnem betico, ti rumenec pofukani!
Põe-te fora da minha loja antes que te rebente a cabeça, seu chinoca paneleiro!
Najdimo Laroya in ga počimo v črno betico.
Encontramos o Laroy e metemos uma bala na cabeça do preto.
Odloži jo ali pa ti odpihnem betico.
Larga. - Ou meto uma bala na tua têmpora.
Prerezal ji bom vrat, razbil betico!
Corto-lhe o pescoço, esmago-lhe a cabeça!
Ubogaj, ali ti razčesnem kolaborantsko betico!
Faça o que mando ou enterro o machado no seu crânio.
Vsem povejte, da vsakič, ko bo hotel kakšen prasec storiti nek beden zločin, bosta tam Škrlatna strela in Strelica in mu razbila zlobno betico!
Contem a todos que conhecem que, quando um idiota de merda quiser cometer algum maldito crime, o Raio Carmesim e a Raiozinho estarão lá para esmagar as cabecinhas maldosas desses idiotas.
Naskoči še kdaj mene in Kerri in prisežem pri katoliškem Bogu, da ti napolnim debelo irsko betico z naboji.
Se voltares a tentar vir-me buscar a mim e à Kerry novamente, juro pelo meu Deus católico, encherei o teu espesso crânio irlandês de balas.
Pri miru bodi, princeska, ali pa ti razbijem betico.
Quieto, princesa ou arranco-te o capacete.
Pokaži se, drugače mu bom preluknjal betico!
Aparece, ou juro que lhe estouro os miolos!
Zdaj grem njemu preluknjat betico in potem po najin denar.
Vou por uma bala na cara daquele sacana, e vou recuperar o nosso dinheiro.
Najdimo debelega Alberta in mu razbijmo betico.
Vamos mas é encontrar o "Fat Albert" e rachar o crânio do gajo.
Če se premakneš, ti bom preluknjal betico.
Mexe-te, e enfio-te uma bala na cabeça.
Zapri svoj gobec ali pa ti odpihnem betico.
Cala esse bocarra. Senão, estouro-te a cabeça.
Spelji se, sicer ti razbijem betico.
Se não sais daqui para fora, vou-te partir essa cara!
S kladivom ti bodo razbili betico.
Esmagar-te-ão a cabeça com o teu capacete.
Nehaj mi poskušati razbiti betico, pa mogoče prideva na poroko.
Parai de tentar esmagar-me o crânio e talvez lá cheguemos a tempo do casamento.
Pojdiva za črpalko, da ti razbijem klinčevo betico.
Vamos para atrás das bombas, vais apanhar nesse cu todo fedorento.
Danes je nek korejski komunist preluknjal betico mojemu kolegu.
Hoje, um cabrão comuna norte-coreano fêz um buraco na cabeça de um amigo meu.
Če si vreden tega, ali naj ti zabijem betico v rit.
Sobre se o senhor valia a pena ou se era só um grande arrogante.
Še dve sekundi, pa bi načelnici odpihnil betico.
Num instante, matava o chefe da polícia e aparecia nas notícias.
In ko bo zaradi tega cvilil, mu bom s kamnom razbil betico.
E quando o cão ganir com fome dou-lhe com uma pedra na cabeça.
Če boste bežali, če vas bodo ujeli, če boste kršili ukaze, če mi boste prepočasi odgovorili, vam odstrelim betico.
Se fugirem, se forem apanhados, se desobedecerem uma ordem, se tardarem em dar-me a resposta certa, a vossa cabeça voa.
Pritisnil boš na petelina in ko ne bo nič, te bom udaril v grlo in ti razbil betico.
Vais puxar o gatilho e quando não acontecer nada, levas no pescoço e ficas sem miolos.
Kitajec, ki sem ga mučil in mu razčesnil betico, sploh ni bil v državi, ko je Tara umrla.
O chinês que eu torturei, cuja a cabeça eu abri... Ele nem estava neste Estado na noite em que a Tara foi morta.
Če bi bil to bivši moje žene, bi si odpihnil betico!
Se ele fosse o ex da minha mulher, eu matava-me!
Preluknjal mu bom betico. –Poznaš moja pravila.
Já têm o material? - Sim. Vou só rebentar a cabeça a este imbecil.
Sranje, po tem, ko sem mu odpihnil betico, ni Marco nič vreden.
Caramba, vale balúrdios agora que o desfigurei. Nem um peso dão pelo Marco.
Betico so mi razbili kot jajce.
Estalaram-me a casca como um ovo cozido.
Kaj pa, če ti preluknjam betico?
Que tal eu dar-te um tiro na cara?
Če me boš skušal ustaviti, ji bom odsekal to lepo betico.
Nem pense. Tente impedir-me. Arranco esta cabecinha linda.
Ne vem, kako naj ti to zabijem v tvojo topo betico, toda nisem vpleten v kar koli že, o čemer govoriš.
Não sei como hei de meter isto nessa cabeça dura, mas, seja lá do que for que estás a falar, não estou envolvido nisso.
Lotil se bom njegove ekipe, dokler kdo ne izda Francisa. Prisilil ga bom, da me popravi, mu preluknjal betico in jo nategnil.
Vou aviar a equipa dele até que alguém o entregue, obrigo-o a tratar-me, enfio-lhe uma bala na cabeça e fodo o buraco do tiro.
Nehaj se zajebavati, ali pa ti odpihnem betico.
Deixa-te de tretas, senão rebento-te a porra da cabeça.
Če imaš kaj proti, ti lahko takoj preluknjam betico.
Se não for esse o caso, enfiar-te-ei a pistola nessa cabeça agora mesmo.
Krigla je padla neki babi na betico pa ji jo razklala.
"O copo aterra na pinha duma chavala, " "abrindo-lhe a tola ao meio e levando-a a cair."
Če si misliš preluknjati betico, počakaj, da boš na odprtem morju.
Se estás a planear rebentar os miolos, podes esperar até estares em alto-mar?
Povedal mi boš vse, česar ne vem, sicer ti bom preluknjal betico.
Vai contar-me tudo o que não sei ou rebento-lhe os miolos.
Če ne stopiš ven, ti bom razbil betico.
Se não sair daqui, abro-lhe a cabeça ao meio.
2.4898748397827s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?