Tradução de "ti" para Esloveno

Traduções:

zate

Como usar "ti" em frases:

Não sei o que faria sem ti.
Ne vem, kaj bi naredila, če te ne bi bilo.
Depois de tudo o que fiz por ti?
Mami! –Po vsem, kar sem naredila zate?
Como sei que posso confiar em ti?
Kako lahko vem, da ti lahko zaupam?
Não posso fazer isto sem ti.
Tega ne bi mogla narediti brez tebe.
Estávamos mesmo a falar de ti.
Pravkar sva se pogovarjala o tebi.
Acho que estou apaixonado por ti.
Mislim, da sem zaljubljen v tebe.
Não consigo parar de pensar em ti.
Ne morem nehati misliti o tebi.
Desculpa não ter acreditado em ti.
Žal mi je, ker ti nisem verjela. V redu je.
Não consigo fazer isto sem ti.
Tega brez tebe ne morem narediti.
Poderemos recolher, utilizar, armazenar e transferir diferentes tipos de dados pessoais sobre ti que são agrupados em conjunto, da seguinte forma:
Lahko zbiramo, uporabljamo, hranimo in prenašamo različne vrste osebnih podatkov o vas, ki smo jih združili v spodaj navedene skupine:
Acho que ele gosta de ti.
Mislim da je snel nekaj blišča s tebe.
Eu não faria isso se fosse a ti.
Na vašem mestu ne bi počel tega.
Para ti é fácil dizer isso.
Ostali so nam še štirje tedni.
Isso não significa nada para ti?
Pogrešam te, če ti to kaj pomeni.
Tenho aqui uma coisa para ti.
Imam tudi jaz nekaj za tebe.
O que posso fazer por ti?
Saj sem. -Kako ti lahko pomagam?
Podia dizer o mesmo de ti.
To bi tudi jaz lahko rekel zate.
Posso fazer alguma coisa por ti?
Tako veš. Ti lahko kako pomagam?
Eu tenho uma coisa para ti.
Jaz pa imam nekaj za vas.
Acho que ela gosta de ti.
Mislil sem, da ti je všeč.
Importas-te que me junte a ti?
Imaš kaj proti, če se ti pridružim?
É por isso que gosto de ti.
Ravno zaradi tega si mi všeč.
Isto significa alguma coisa para ti?
Česa te je strah? Tole nekaj pomeni.
O que faria eu sem ti?
Le kaj bi jaz brez tebe? -Kdo ve?
Vou estar de olho em ti.
Imel te bom na očeh, sonček.
Não posso fazer nada por ti.
Ničesar ne morem storiti zate, dragec.
Posso dizer o mesmo de ti.
Isto bi lahko rekel tudi zate.
Eu também gosto muito de ti.
Tudi ti si mi zelo všeč.
Já ouvi falar muito de ti.
Veliko sem slišal o tebi. -Živjo.
Também tenho uma coisa para ti.
Ha ha! Hej, tudi jaz imam nekaj zate.
Não vou a lado nenhum sem ti.
Nikamor ne grem brez tebe. Ljubica.
Deve ter sido difícil para ti.
Za tebe je moralo biti težko.
Estou sempre a pensar em ti.
Tudi jaz veliko mislim na vas.
É o meu presente para ti.
To je tudi moje darilo zate.
Estava mesmo a pensar em ti.
Pravkar sem mislila nate. –Kako si?
Outros dados são coletados automaticamente pelos nossos sistemas de TI sempre que você visitar o nosso site.
Drugi podatki se zbirajo samodejno prek IT-sistemov ob vašem obisku našega spletnega mesta.
De nenhuma forma um “cookie” nos dá acesso ao teu computador ou a qualquer informação sobre ti, para além dos dados que escolhes para partilhar connosco.
Piškotek nam nikakor ne omogoča dostopa do vašega računalnika ali kakršnih koli podatkov o vas, razen podatkov, ki jih želite deliti z nami.
Eles também podem ajudar a garantir que os anúncios que visualizas online sejam mais relevantes para ti e para os teus interesses.
Tudi mi uporabljamo piškotke, da zagotovimo, da so oglasi, ki jih vidite na naših in drugih straneh, prilagojeni vam in vašim interesom.
Outros dados serão coletados automaticamente durante sua visita ao site, através de nossos sistemas de TI.
Druge podatke samodejno zbirajo naši informacijski sistemi, ko obiščete spletno stran.
Disponibilizaremos os teus dados pessoais a ti ou aos terceiros que escolheste, num formato estruturado, geralmente utilizado e em formato legível para computador.
Tebi ali tretji osebi po tvoji izbiri bomo zagotovili tvoje osebne podatke v strukturirani, splošno uporabljeni in strojno berljivi obliki.
1.5489501953125s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?