Tradução de "queria" para Esloveno

Traduções:

hotel

Como usar "queria" em frases:

Era o que eu queria ouvir.
To je vse, kar sem lahko.
Era isso que eu queria ouvir.
To je vse, kar sem moral slišati.
O que queria dizer com isso?
Kaj natančno ste mislili s tem?
Era disso que te queria falar.
Ravno zato sem se prišel pogovorit.
Só queria ter a certeza de que estavas bem.
Sem si želela, da poskrbite, da ste v redu.
Não era o que eu queria dizer.
Da vidim, če se lahko drugače izrazim.
Não queria estar no teu lugar.
Pridi. –Ne bi hotel biti v tvojih čevljih.
Era sobre isso que queria falar consigo.
O tem sem se hotel pogovoriti.
Era tudo o que eu queria ouvir.
Nisem še slišal česa tako lepega.
Era sobre isso que queria falar contigo.
Prav o tem sem hotel govoriti.
Não queria fazer mal a ninguém.
Res nisem hotel, da bi koga poškodoval.
Só queria ver se estavas bem.
To je vse. Zanimalo me je, ali si v redu.
Não queria que nada disto acontecesse.
Nisem hotela, da se to zgodi.
Não era isso que queria dizer.
Ne, ne. Nisem govorila o tem.
Só queria ouvir a tua voz.
Samo tvoj glas sem želel slišati.
Eu não queria que isto acontecesse.
Ljubica, prosim, Nisem mislila za to.
Era só isso que eu queria.
To je vse, kar sem želel.
Há muito tempo que queria fazer isto.
Že dolgo sem si želel narediti tole.
Só queria saber se estás bem.
Rad bi vedel, ali ti je prav.
Não era isso que eu queria dizer.
Vem, a v mislih nisem imel tega.
Queria falar consigo sobre uma coisa.
S tabo sem se hotel pogovoriti glede nečesa...
Não queria que me visses assim.
Ko me le ne bi videl takega.
Só queria ver se estava bem.
Samo preverjam, če je vse v redu.
Não era isto que eu queria.
To ni to, kar bi si želel.
Queria falar contigo sobre uma coisa.
O nečem bi se rad pogovoril s tabo.
Era isso que te queria dizer.
To sem ti želela povedati. Ta klub je moj.
Não queria que ninguém se magoasse.
Nisem hotel da bi bil kdo prizadet.
Não era o que queria dizer.
S tem nisem hotela povedati nič slabega.
O que é que ele queria?
Kaj je želel? -Rekel je, da odhaja.
O homem que eu queria ver.
Ravno mož, ki sem ga hotel videti.
Só queria saber se estavas bem.
Samo preveriti sem hotel, če je vse v redu.
Queria ter a certeza que estavas bem.
Prepričati sem se moral, da si v redu.
Não era o que eu queria.
Tega nočem. –Jaz imam rada nageljne.
Era o que eu queria dizer.
To je vse, fant. Naspi se.
Só queria ter a certeza que estavas bem.
Hotel sem se samo prepričati, da si dobro.
1.9694080352783s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?