Tradução de "princípio" para Esloveno


Como usar "princípio" em frases:

Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente diretiva não excede o necessário para alcançar esses objetivos.
V skladu z načelom sorazmernosti iz istega člena ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente directiva não excede o necessário para alcançar aqueles objectivos.
Skladno z načelom sorazmernosti, kot je določeno v navedenem členu, ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente directiva não excede o necessário para alcançar aquele objectivo,
V skladu z načelom sorazmernosti, kakor je določeno v navedenem členu, ta uredba ne presega tega, kar je potrebno za dosego teh ciljev.
No princípio, Deus criou o céu e a terra.
1V začetku je Bog ustvaril nebo in zemljo.
Ele estava no princípio com Deus.
Ta je bila v začetku pri Bogu.
E isto é só o princípio.
In to je pravzaprav šele začetek.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para atingir aquele objectivo.
V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.
De acordo com o princípio da proporcionalidade, estabelecido no mesmo artigo, a presente diretiva não vai além do que é necessário para alcançar esses objetivos.
Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za dosego navedenega cilja.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente diretiva não excede o necessário para alcançar aqueles objetivos, ADOTARAM A PRESENTE DIRETIVA:
V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta Direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za dosego navedenega cilja.
Se não alterar as suas configurações, partiremos do princípio que se sente confortável ao receber todos os cookies deste website.
Če boste nadaljevali, ne da bi spremenili svoje nastavitve, bomo sklepali, da sprejemate vse piškotke na naši spletni strani.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para alcançar aqueles objectivos,
V skladu z načelom sorazmernosti, kakor je določeno v omenjenem členu, ta direktiva ne presega okvira, ki je potreben za dosego teh ciljev.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente diretiva não excede o necessário para atingir aqueles objetivos.
V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.
Nós coletamos e utilizamos dados pessoais de nossos usuários, em princípio, somente na medida em que isso seja necessário para a disponibilização de um website operacional, bem como de nossos conteúdos e serviços.
1. Obseg uporabljamo načeloma le, če je to potrebno za pripravo delujoče spletne strani ter naših vsebin in storitev.
No princípio existia o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.
V začetku je bila Beseda, in Beseda je bila pri Bogu, in Bog je bila Beseda.
Princípio 5: a abolição efetiva do trabalho infantil;
Načelo 5: učinkovita odprava otroškega dela in
Aderimos ao princípio de "qualidade em primeiro lugar, serviço em primeiro lugar, melhoria contínua e inovação para atender os clientes" para a gestão e "zero defeito, zero reclamações" como objetivo da qualidade.
Držimo se načela "kakovost prvega, storitve najprej, nenehne izboljšave in inovacije, da bi zadovoljili stranke" za upravljanje in "nič napak, nič pritožb" kot cilj kakovosti.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade, consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para atingir aqueles objetivos,
V skladu z načelom sorazmernosti, določenim v navedenem členu, ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za dosego navedenega cilja.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade, consagrado no referido artigo, o presente regulamento não excede o necessário para alcançar esses objetivos.
V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.
De acordo com o princípio da proporcionalidade, previsto no mesmo artigo, a presente directiva não excede o necessário para alcançar os referidos objectivos.
V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.
Eu vos escrevi, pais, porque conheceis aquele que é desde o princípio.
Pisal sem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka.
No entanto, as transmissões de dados baseadas na Internet podem, em princípio, ter lacunas de segurança, de modo que a proteção absoluta não pode ser garantida.
Kljub temu lahko prenosi podatkov na internetu praviloma vsebujejo varnostne luknje, tako da absolutne zaščite ni mogoče zagotoviti.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente decisão não vai além do necessário para atingir aqueles objectivos.
Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenega cilja.
Princípio 1: As empresas devem apoiar e respeitar a proteção dos direitos humanos reconhecidos internacionalmente;
Načelo 1: Gospodarski subjekti bi morali podpirati in spoštovati zaščito mednarodno razglašenih človekovih pravic; in
Princípio 3: As empresas devem apoiar a liberdade de associação e o reconhecimento efetivo do direito à negociação coletiva;
Načelo 3: Gospodarstvo bi moralo vzdrževati svobodo združevanja in učinkovito priznanje pravice do kolektivnega pogajanja;
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para atingir aquele objetivo.
V skladu z načelom sorazmernosti iz istega člena, ta uredba ne presega tega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.
Também concordamos com o Princípio de Reparação Individual, que exige que os indivíduos tenham o direito de exercer direitos legalmente exigíveis contra coletores de dados e processadores que não aderissem à lei.
Strinjamo se tudi s principom načela odškodnine za posameznika, ki zahteva, da imajo posamezniki možnost legalno ščititi svoje pravice proti zbiranju in obdelavi podatkov, ko to ni v skladu z zakonom.
Ele foi homicida desde o princípio e não se apegou à verdade, pois não há verdade nele.
On je bil ubijalec ljudi od začetka, in na resnici ne stoji, ker resnice ni v njem.
Em princípio, a operação correta pode ser garantida 365 dias por ano, 24 horas por dia.
Zagotovljeno je pravilno delovanje 365 dni na leto, 24 ur na dan.
Também concordamos com o princípio da reparação individual, que exige que os indivíduos tenham o direito de exercer direitos legalmente exigíveis contra coletores de dados e processadores que não aderem à lei.
Prav tako se strinjamo z načelom individualne odškodnine, ki zahteva, da imajo posamezniki pravico, da zakonito izvajajo izvršljive pravice proti zbiralcem podatkov in predelovalcem, ki ne spoštujejo zakona.
Chegai-vos a mim, ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o Senhor Deus me enviou juntamente com o seu Espírito.
Pristopite k meni, čujte to! Od početka nisem na skrivnem govoril; od tistega časa, ko se je zgodilo to, sem bil pri tem. In sedaj me je poslal Gospod Jehova in duh njegov.
Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Siló, onde, ao princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel.
Pojdite pa, pravim, v moj kraj, ki je bil v Silu, kjer sem bil storil, da je prvič prebivalo ondi ime moje, in glejte, kaj sem mu storil zavoljo hudobnosti ljudstva svojega Izraela!
No princípio do reino de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio da parte do Senhor esta palavra, dizendo:
V začetku kraljestva Jojakima, sinú Josijevega, kralja Judovega, je prišla ta beseda od GOSPODA, govoreč:
No princípio do reinado de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra a Jeremias da parte do Senhor, dizendo:
V začetku kraljestva Jojakima, sina Josijevega, kralja na Judovem, je prišla ta beseda Jeremiju od GOSPODA, govoreč:
Disse-lhes ele: Pela dureza de vossos corações Moisés vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas não foi assim desde o princípio.
Reče jim: Mojzes vam je zaradi trdosrčnosti vaše dovolil ločiti se od svojih žen; od začetka pa ni bilo tako.
porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.
Kajti tisti dnevi bodo stiska, kakršne ni bilo od začetka stvarjenja, katero je ustvaril Bog, do sedaj in je tudi ne bo.
Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
Od vekomaj se ni slišalo, da bi bil kdo odprl oči od rojstva slepemu.
Os seus discípulos, porém, a princípio não entenderam isto; mas quando Jesus foi glorificado, então eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas a respeito dele, e de que assim lhe fizeram.
Tega učenci njegovi izprva niso razumeli, ampak ko je bil Jezus oslavljen, tedaj so se spomnili, da je bilo to pisano za njega in da so mu to storili.
Se em vós permanecer o que desde o princípio ouvistes, também vós permanecereis no Filho e no Pai.
Če ostane v vas, kar ste slišali od začetka, tudi vi ostanete v Sinu in v Očetu.
Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, para que nele andeis.
To je zapoved, kakor ste slišali od začetka, da v njej živite.
2.4584858417511s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?