O pai do Arius era igual, desconfiava dos remédios.
Ariusov oče je bil isti. Ni zaupal medicini.
A delegação de poderes é tacitamente prorrogada por prazos de igual duração, salvo se o Parlamento Europeu ou o Conselho a tal se opuserem pelo menos três meses antes do final de cada prazo.
Veljavnost prenesenega pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če ga Evropski parlament ali Svet prekliče v skladu s členom 21.
Exceto onde de outra forma notado, o conteúdo deste site está licenciado sob a Creative Commons Licença de Atribuição Compartilha-Igual v3.0 ou qualquer versão posterior.
Piškotki Pravno obvestilo Če ni navedeno drugače, je vsebina te spletne strani na voljo pod licenco Creative Commons Attribution Share-Alike v3.0 ali pod katerokoli novejšo različico.
Um suplemento de qualidade semelhante a este é de igual modo neste caso costly– USD 65, 95 para um recipiente.
Dodatek visoke kakovosti, kot je to tudi pricey– v tem primeru 65, 95 USD za steklenico.
Todos têm direito à proteção igual contra qualquer discriminação que viole a presente Declaração e contra qualquer incitamento a tal discriminação.
Vsi imajo pravico do enakega varstva pred sleherno diskriminacijo, ki bi kršila to Deklaracijo, kakor tudi pred vsakim ščuvanjem k takšni diskriminaciji.
É igual a todas as outras.
Kaj misliš s tem? Ona je kot vse druge žene.
Se "I" é igual à raiz quadrada de menos um, então, "I" ao quadrado é igual a menos um.
Če je i enako kvadratnemu korenu negativne enke, potem je i na kvadrat enako negativni enki.
Sempre que o valor dos lotes seja igual ou ultrapasse esse montante, as disposições da presente directiva são aplicáveis a todos os lotes.
Če vrednost sklopov ni manjša od tega zneska, veljajo določbe te direktive za vse sklope.
13 Veio Jesus, tomou o pão, e lhes deu, e, de igual modo, o peixe.
13 Jezus je pristopil, vzel kruh in jim ga ponudil; prav tako tudi ribo.
O Espírito Santo é igual ao Pai e ao Filho de Deus.
Večni Bog Sveti Duh je deloval skupaj z Očetom in Sinom pri stvarjenju, učlovečenju in odrešenju.
Este tipo de cookies é gravado no seu computador por um determinado período (geralmente de duração igual ou superior a um ano) e não é suprimido quando o navegador é encerrado.
Trajni piškotki se v vaš računalnik shranijo za določen čas (običajno za eno leto ali več) in se ne izbrišejo, ko zaprete spletni brskalnik.
Todos são iguais perante a lei e, sem qualquer discriminação, têm direito a igual proteção da lei.
Vsi so enaki pred zakonom, vsi, brez diskriminacije, imajo pravico do enakega pravnega varstva.
Em primeiro, se vocês forem como aquele rapaz sem camisola que está a dançar sozinho, lembrem-se da importância de tratar o vosso primeiro seguidor como igual pois o importante é o movimento, não são vocês.
Najprej, če ste tak tip, kot tisti plešoči moški brez majice, ki stoji sam, si zapomnite pomembnost tega, da prvih nekaj privržencev sprejmete kot enakovredne, da je jasno, da gre za gibanje in ne za vas.
Em 1960, todos os suecos estavam a poupar dinheiro para comprar um Volvo igual a este.
V šestdesetih so vsi Švedi varčevali za takšnega Volvota.
Atendei e vede se há dor igual a minha dor, que veio sobre mim, com que o Senhor me afligiu, no dia do furor da sua ira.
Glejte in vidite, je li bolečina enaka bolečini moji, ki so jo storili meni, ki me je GOSPOD napolnil z bridkostjo v dan goreče jeze svoje!
Respondeu-lhes Jesus: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, eu de igual modo vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Jezus pa odgovori in jim reče: Vprašal vas bom tudi jaz eno besedo, in če mi jo poveste, povem tudi jaz vam, s kakšno oblastjo to delam.
Chegando-se, então, ao segundo, falou-lhe de igual modo; respondeu-lhe este: Não quero; mas depois, arrependendo-se, foi.
In pristopivši k drugemu, reče ravno tako. On pa odgovori in reče: Pojdem, gospod! A ni šel.
De igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:
Enako so ga pa zasramovali tudi višji duhovniki s pismarji in s starejšinami in govorili:
De igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas, escarnecendo-o, diziam entre si: A outros salvou; a si mesmo não pode salvar;
Ravno tako so se mu tudi višji duhovniki posmehovali in govorili med seboj s pismarji: Drugim je pomagal, sam sebi ne more pomagati.
Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
Ne, pravim vam, temuč če se ne izpokorite, poginete vsi enako.
Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado.
Abraham pa reče: Sin, spomni se, da si ti prejel dobrote svoje v življenju svojem, in ravno tako Lazar hudo. Sedaj pa on tu uživa tolažbo, a ti se mučiš.
Por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam matá-lo, porque não só violava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.
Zato pa so Judje še bolj gledali, da bi ga umorili, ker ni le sobote prelomil, marveč tudi Boga je imenoval svojega Očeta, delajoč se enakega Bogu.
Jesus, então, tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos que estavam reclinados; e de igual modo os peixes, quanto eles queriam.
Tedaj vzame Jezus hlebe in ko zahvali, jih razdeli učencem, učenci pa tem, ki so sedeli; ravno tako jim dá tudi od ribic, kolikor so hoteli.
para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns dos outros.
da bi ne bilo razpora v telesu, ampak da bi udje enako skrbeli drug za drugega.
o qual, subsistindo em forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus coisa a que se devia aferrar,
kateri, ko je bil v podobi Božji, ni štel za rop biti enak Bogu,
E de igual modo não foi a meretriz Raabe também justificada pelas obras, quando acolheu os espias, e os fez sair por outro caminho?
Istotako se li ni tudi Rahab nečistnica opravičila iz del, ko je sprejela poslanca in ju odpravila po drugi poti?Kakor je namreč telo brez duha mrtvo, tako je tudi vera brez del mrtva.
Assim tens também alguns que de igual modo seguem a doutrina dos nicolaítas.
Tako jih imaš tudi ti, ki se drže nauka Nikolajcev po podobnem načinu.
1.0745079517365s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?