Tradução de "falamos" para Esloveno


Como usar "falamos" em frases:

Devíamos ter vergonha, quando falamos como se soubéssemos do que falamos quando falamos de amor.
Sramovati bi se morali, ko govorimo, kot da vse vemo, ko govorimo o ljubezni.
Quando falamos sobre “Informações Pessoais” nesta Política de Privacidade, estamos falando sobre Informações do Dispositivo e Informações do Pedido.
Ko v tem pravilniku govorimo o “Osebnih podatkih” govorimo o podatkih o napravi in podatkih o naročilu.
Quando nós falamos de software livre, nós estamos a referir-nos à liberdade, não ao preço.
Ko govorimo o prostem programju, imamo s tem v mislih svobodo, ne cene.
Falamos mais tarde. - Está bem.
O tem se bomo pogovorili kasneje.
Porque não falamos sobre o assunto?
Zakaj se ne bi pogovorila malo o tem, bratec?
Porque não falamos no meu gabinete?
Bi se pogovorili v moji pisarni?
E nunca mais falamos sobre isto.
In o tem ne bomo več govorili.
Parecemo-nos com eles, falamos como eles e eles começam a confiar em nós.
Če bomo izgledali in govorili kot oni, nam bodo zaupali.
Falamos disso mais tarde, está bem?
Malo kasneje jih bomo delali. Prav?
Que relação é essa em que passamos 14 anos num carro e não falamos?
Kakšna partnerja 14 let vsak dan sedita v avtu in ne govorita!
Quer dizer, falamos muito, mas... fui o seu contacto aqui desde que comecei.
Sva se pa veliko pogovarjala. Od prvega dne sem njegova zveza tu.
Enquanto falamos, eles marcham em direção a este acampamento.
Medtem ko se mi pogovarjamo, oni prihajajo nad kamp.
Ele disse-me para pensar bem, que falamos amanhã, mas eu disse-lhe que o emprego era dele.
Rekel je, naj premislim in povem jutri, toda rekla sem, da je služba njegova.
Porque não falamos no meu escritório?
Se gremo pogovorit v mojo pisarno?
Já não falamos há algum tempo.
Že nekaj časa se nisva slišala.
Quando falamos sobre “Informações Pessoais” nesta Política de Privacidade, estamos falando tanto sobre as Informações do Dispositivo quanto as Informações do Pedido.
Ko govorimo o ˝Osebnih podatkih˝ v tej Varnosti osebnih podatkov, govorimo o Informacijah Naprave in Informacijah Naročila.
Falamos muito, amamos raramente e mentimos com muita freqüência.
Govorimo preveč, ljubimo preredko, sovražimo prepogosto.
Ninguém quer falar nisso, e quanto menos falamos nisso mais vergonha temos.
in manj kot govorimo o njem, več ga imamo.
a língua universal que usamos quando falamos com crianças --- primeiro em inglês e depois em japonês.
univerzalen jezik za govorjenje otrokom, v angleščini in nato v japonščini.
O impossível é tentarmos relacionar-nos neste mundo, tentarmos agarrar os outros enquanto tudo explode à nossa volta, sabendo que, enquanto falamos, eles não estão à espera da sua vez de falar, eles ouvem-nos.
Nemogoče se je poskušati povezati v tem svetu, ko se držiš za druge, medtem ko stvari eksplodirajo okrog tebe, vedoč, da medtem ko govoriš, ne čakajo samo, da bodo prišli na vrsto -- slišijo te.
A perspectiva positiva, acho eu, de tudo isto é que se nós entendermos quando estamos errados, se entendermos os mecanismos profundos do porquê falar-mos e onde nós falamos, podemos realmente ter esperança em corrigir as coisas.
Pozitivni vidik vsega tega je, vsaj mislim, da če razumemo, ko naredimo napako, če razumemo globoke mehanizme zakaj in kje nam ne uspe, potem lahko upamo, da bomo stvari popravili.
Mais que os carros ou a Internet ou mesmo aquele pequeno aparelho móvel de que tanto falamos, a tecnologia que mais usamos no quotidiano é isto, o rabiosque.
Ubija vas bolj kot avtomobili ali internet, bolj od mobilne napravice o kateri ves čas govorimo. Tehnologija, ki jo vsak dan največ uporabljate je tole, vaša zadnjica.
Se eu falar pela garganta, é como quase todos falamos na maior parte das vezes.
Če govorim nizko iz grla, takole, mesta, iz katerega večinoma govorimo vsi.
Não falamos muito bem para pessoas que não estão a ouvir num ambiente barulhento e com má acústica.
Ne govorimo preveč dobro, ljudem, ki preprosto ne poslušajo, v okolju, ki je polno hrupa in slabe akustike.
Nos falamos muito sobre o nosso direito à liberdade de expressão,
Veliko govorimo o pravici do svobode izražanja,
Quando falamos de vida bem sucedida, muitas vezes, as nossas ideias do que significa viver com sucesso, não são nossas.
Dejstvo o uspešnem življenju je, da velikokrat naše ideje o tem, kaj pomeni, da živimo uspešno, niso naše.
Enquanto falamos, há pessoas que estão a mapear o mundo nestes 170 países.
Torej, v tem trenutku ljudje kartografirajo svet v teh 170-ih državah.
Senhoras e senhores, no TED falamos muito de liderança e de como começar um movimento.
Gospe in gospodje, na TED veliko govorimo o vodenju in kako narediti gibanje.
E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.
Za stvar pa, ki sva o njej govorila ti in jaz, glej, GOSPOD je priča med teboj in med menoj vekomaj!
transgredimos, e negamos o Senhor, e nos desviamos de seguir após o nosso Deus; falamos a opressão e a rebelião, concebemos e proferimos do coração palavras de falsidade.
da odpadamo od GOSPODA in ga tajimo in se obračamo, da ne bi šli za Bogom svojim; zatiranje govorimo in odpad, sprejemamo v se besede lažnive in jih iz srca govorimo.
Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;
Vendar pa modrost govorimo med popolnimi, a ne modrosti tega sveta niti poglavarjev tega sveta, kateri ginejo;
mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
marveč govorimo modrost Božjo v skrivnosti, tisto skrito modrost, ki jo je naprej odločil Bog pred veki za našo slavo,
as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.
to tudi govorimo, ne v besedah, ki jih uči človeška modrost, temuč v teh, ki jih uči Duh, in duhovne stvari skladamo [Ali: primerjamo, sodimo.] z duhovnimi.
Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.
Kajti nismo kakor mnogi, ki pokvarjajo besedo Božjo, temuč kakor iz čistote, kakor iz Boga, vpričo Boga govorimo v Kristusu.
Ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: Cri, por isso falei; também nós cremos, por isso também falamos,
A imajoč istega duha vere po tem, kar je pisano: „Veroval sem, zato sem govoril“, tudi mi verujemo, zato tudi govorimo;
Perante Deus, falamos em Cristo, e tudo isto, amados, é para vossa edificação.
Pred Bogom v Kristusu govorimo, a vse to, ljubljeni, da pospešimo vaš napredek.
mas, assim como fomos aprovados por Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não para agradar aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.
temuč kakor nas je Bog za vredne spoznal izročiti nam evangelij, tako govorimo; ne da bi bili ljudem po volji, ampak Bogu, ki presoja srca naša.
3.8508658409119s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?