Tradução de "derem" para Esloveno


Como usar "derem" em frases:

Se os referidos Estados-Membros não derem respostas satisfatórias no prazo de dois meses, a Comissão poderá recorrer para o Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če države v dveh mesecih ne bodo zadovoljivo odgovorile, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Se as nossas previsões derem certas, nada temos a perder.
Če so rezultati glasovanja točni, nimava kaj izgubiti.
Os meus honorários são 40% do que vos derem.
Moje plačilo je 40% vašega plačila.
Podem flanquear-nos protegidos pelo dique, assim que derem conta da nossa situação.
In nas dobijo tukaj takoj ko nas odkrijejo.
Se me derem licença, tenho um assunto urgente com estes jovens.
Oprostita, nujen opravek z gospodičema imam.
O que acontecerá se eles derem um aperto de mãos?
Kaj se bo zgodilo, če si sežeta v roko?
Assim que nos derem o dinheiro do Seeker, haverá bastante para nós dois.
Oprosti, da sem te vpletel v to zadevo.
Se me derem licença, gostaria de voltar para a minha mulher e para a minha agradável reforma.
Zdaj pa mi oprostite, želim se vrniti k ženi in moji zelo prijetni upokojitvi.
Não basta picarem, cortarem, assarem e tostarem bem se não derem nomes, cores e até formas aos sabores.
Nima smisla, da odlično sekljate, režete, pečete, če okusom ne znate dati imen in barv in celo oblik.
Enquanto vocês lhes derem motivos para tal.
Dokler bodo za to imeli razlog.
Se me derem o poder para o usar, existe um feitiço.
Obstaja urok. Če mi bodo dale moč, da ga izvedem.
Já agora, diz a todos que te derem ouvidos que criei o Moriarty, para meu próprio benefício.
Povej vsem, ki bodo hoteli poslušati, da sem ustvaril Moriartyja zase.
Se os deuses me derem forças.
Če mi bodo bogovi podarili to moč.
Sim, bem, se as coisas derem para o torto, tem calma, está bem?
Če se stvari poslabšajo, ostani miren, prav?
Agora, cavalheiros se me derem licença, tenho de ir esqui aquático...
Oprostita, a čaka me smučanje na vodi...
Agora, se me derem licença estou quase a ser pai.
Sedaj pa mi oprostite, vsak čas bom postal oče.
Se derem uma festa que seja, causarem uma queixa por ruído ou acabarem em algum cabeçalho, serão expulsos.
Ena zabava, ena pritožba zaradi hrupa ali kakršnakoli novica, pa boste leteli.
Enfim, se nos derem isso tudo... então talvez não incendiemos... a vossa cidade.
Kakor koli, če nam daste vse to, morda ne bomo požgali vašega mesta.
Se derem por vocês a enfrentar um detido pouco colaborante lembrem-se que estão a ser observados.
V primeru, da imate težave s pripornikom vas opazujejo, ne pozabite.
Sem me irritarem ou derem problemas, adivinhem...
Če me boste kako drugače živcirali in jezili, uganite, kaj bo.
Não podemos fazer nada, porque quando te derem o papel...
Po mojem ne moreva nič. Ko boš dobila vlogo...
Se não nos derem a Coisa Pequena, vamos comer-vos.
Če nam ne daš Male stvari, te bomo pojedli.
Mais 5.000 por ano, enquanto nos derem passagem através dos vossos mares.
In še 5000 vsako leto, dokler nam omogočate plovbo po svojih morjih.
O presente parágrafo não afetará a tributação da sociedade com referência aos lucros que derem origem ao pagamento dos dividendos.
Ta odstavek ne vpliva na obdavčenje družbe v zvezi z dobičkom, iz katerega se plačajo dividende.
Se os referidos Estados-Membros não derem respostas satisfatórias, a Comissão poderá recorrer para o Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če države članice ne bodo ponudile zadovoljivega odgovora, lahko Komisija preda zadevo Sodišču EU.
"E quando finalmente te magoarem, "quando, por baixo da porta, te meterem a guerra e o ódio "e pelas esquinas te derem panfletos de cinismo e derrota, "diz-lhes que deviam conhecer a tua mãe.
In ko ti bodo podali srčno bolečino, ko ti potisnejo vojno in sovraštvo pod vrata in ti podajo letake na cesti o cinizmu in porazu, jim ti povej, da bi res morali spoznati tvojo mamo.
Agora se derem uvas ao companheiro — a preferência alimentar dos meus macacos-capuchinhos corresponde exatamente ao preço no supermercado — se lhe dermos uvas — uma comida bastante melhor — criamos uma desigualdade entre eles.
Če pa ena opica dobi grozdno jagodo -- naklonjenost do hrane mojih kapucink ustrezajo cenam v trgovinah -- če ji torej damo grozdno jagodo -- mnogo boljšo hrano -- potem med njima ustvariš neenakost.
Mas se me derem algo assim, — isto foi esculpido pelo meu amigo Mike Murnane, é uma maqueta do Episódio II, da Guerra das Estrelas — não é o meu género de coisa, é trabalho para outras pessoas, que fazem dragões, coisas moles.
Ampak, če dobim v roke nekaj takšnega -- moj prijatelj Mike Murnane je skiparil tole; to je maketa za Vojno zvezd, Epizodo 2 -- to ni stvar zame, jaz -- to je nekaj, kar počnejo drugi ljudje -- zmaji, mehke skulpture.
Depois ocorreu-me um pensamento: "Se as coisas derem para o torto durante este mergulho, "quanto tempo demorará o meu corpo congelado "a percorrer os 4, 5 km "até ao fundo do oceano?"
In potem mi je skozi glavo švignila misel: če bo šlo kaj narobe, kako dolgo bo potrebovalo moje zmrznjeno telo, da se potopi štiri kilometre in pol na dno oceana?
então serás livre do meu juramento, quando chegares minha parentela; e se não ta derem, livre serás do meu juramento.
Tedaj bodeš prost zarotitve moje, ko prideš k rodovini moji; in če ti je ne dado, bodeš oproščen zarotitve moje.
O rico não dará mais, nem o pobre dará menos do que o meio siclo, quando derem a oferta do Senhor, para fazerdes expiação por vossas almas.
Bogatin ne da več in ubožec ne manj nego pol sekla, ko poklonite dar povzdignjenja GOSPODU, da se stori poravnava za duše vaše.
Tudo o que do azeite há de melhor, e tudo o que do mosto e do grão há de melhor, as primícias destes que eles derem ao Senhor, a ti as tenho dado.
Vse najboljše od olja in vse najboljše od mošta in žita, njih prvine, ki jih dajejo GOSPODU, sem dal tebi.
0.91913604736328s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?