Tradução de "chuta" para Esloveno

Traduções:

brcni

Como usar "chuta" em frases:

Agora, chuta-me o que é meu!
Zdaj pa lepo brcni sem, kar pripada meni.
Cochran recupera-a, chuta e o Franklin apanha-a.
Cochran jo bo udaril, Franklin pa pobral.
O passe para Cuauhtémoc que avança para o meio-campo em direcção ao golo, chuta e mas que corte!
Podaja Cuauhtemocu, ki teče po sredini proti vratom, strelja in... Kako je obranil!
Passe mal feito para Jerome McFife, mas o sempre observador Sr. Burton chuta-a para os guardas.
Slaba podaja Jeromu McFifeju, a vedno pozorni gospod Burton jo pošlje nazaj k stražarjem.
Mais uma chance Até que você chuta a lata.
Še eno priložnost imate, potem pa začnem brcati konzervo.
Então os ridiculariza por ser bichas E lhes chuta o traseiro.
Če storijo to, jih osmešiš z nazivom peder in jih smeš brcniti v rit.
Se os olharem, chuta-Lhes o traseiro imediatamente.
Kdor pogleda, ga lahko enkrat brcneš v rit.
Finta à esquerda, finta à direita, e chuta!
Varka levo, varka desno, in strel!
Se tens uma ideia melhor, chuta.
Če imaš boljšo idejo, jo povej.
E chuta-a outra vez e outra vez.
In brca jo spet! In spet!
Quando estiveres lá dentro, tira o filho da puta de lá, chuta-o para fora!
Ko si enkrat noter, vrzi ven tega prekletega jebača, resno mislim, vrzi ga hitro ven.
Chuta, a bola há-de voltar para ti.
Brcni žogo, saj jo boš dobila nazaj.
Agora dá-me uma chapada e chuta a minha nádega direita.
Primaži mi klofuto, potem pa me udari po desni ritnici...
Sabes, se... se um estranho te agarrar... chuta, luta, grita, faz tudo para fugires.
Saj veste, če te neznanec prime, ga udari, zakriči, karkoli da se rešiš.
Larga a tua arma e chuta-a para mim, por favor.
Odvrzi pištolo in jo brcni k meni.
Mão para baixo, polegar para trás ombros para a frente, faz um drible chuta-a para longe, vai atrás dela e marca um golo!
Roka spodaj, prst zadaj. Ramena naprej, brcni v žogo. Vrzi jo daleč, sledi ji in gol zabij.
Eu trouxe-te aqui para ajuda-los a melhorar não para chuta-los para a rua.
Pripeljal sem te, da jih izboljšaš, ne vržeš na cesto.
Mas se o cavalo fica agitado, chuta a cerca... e deixa loucos todos os outros cavalos, bem, isso é mau para os negócios.
Če pa je konj nemiren in skače čez ogrado, tako da podivjajo tudi drugi konji, potem je to slabo za posel.
Chuta esse diabinho de volta pró Inferno.
Zbij hudička! Zbij ga nazaj v pekel!
E tentas acordá-lo e quando ele chuta... ficas de joelhos e prometes a Deus qualquer coisa para que Ele o mantenha a salvo.
In potem jih poskušaš zbuditi in ko ponovno brcnejo... Takrat greš na kolena in Bogu obljubiš kar želi, samo, da bodo zdravi.
Larga a arma e chuta-a para mim.
Odloži orožje in ga brcni proti meni.
Volta-te, larga o saco, e chuta-o para mim.
Obrni se, spusti vrečo in jo vrzi na tla.
Irritado com a resposta dos pássaros, o alto-falante o chuta para fora!
Jezen s pticami odgovori, ga zvočnik izbriše!
Ela eventualmente se casa com Albert, e Nettie vem viver com eles, mas uma vez que ela rejeita os avanços de Albert, ele a chuta para fora.
Končno se poroči z Albertom, Nettie pa prihaja z njimi, toda ko ona opusti Albertove napredke, jo odpelje ven.
3.0902421474457s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?