Tradução de "assumo" para Esloveno


Como usar "assumo" em frases:

Olha, assumes que tenho um mandato, e eu assumo que a tua mãe está legal.
Mislite si, da imam nalog, jaz pa si bom, da je vaša mati tu legalno.
Assumo que não me chamaste aqui para me despedir das visitas, na partida.
Predvidevam, da me nisi poklical, da bi pomahal našim gostom.
Se os perder, assumo a responsabilidade e desculpar-me-ei a Lorde Vader.
Prevzel bom odgovornost in se opravičil lordu Vaderju.
Só lhe queria assegurar que... assumo toda a responsabilidade por isto.
G. Mars, hotel sem vam le zagotoviti, da prevzemam vso odgovornost za to.
Assumo que tem um plano para tirar-nos daqui?
Predpostavljam da imate nekakšen plan da nas odpeljete od tu?
Peço desculpa de o ter enganado, mas foi com boas intenções, e eu assumo a responsabilidade pelos meus actos.
Gospod predsednik, oprostite ker sem vas zavajal, vendar vam zagotavljam da je šlo za blago prevaro, in prevzemam popolno odgovornost za moja dejanja.
Assumo ser impossível saber quando passará à segunda fase.
Verjetno je nemogoče vedeti, kdaj bi lahko nastopila druga faza.
Então assumo que já falaste com o Capitão.
Predvidevam, da si se posvetoval s Captainom glede tega.
Então assumo que tens a localização.
Domnevam, da si izvedel ime kraja.
Não sei de nada sobre a nossa missão, mas assumo que vamos para Nasiriyah.
Nimam ukazov za naprej, a sklepam, da gremo v mesto.
Assumo que haja uma nave cheia de filhos meus para lá dos guardas.
Domnevam, da je ladja izza stražarjev polna mojih otrok.
Assumo que tenhas algo para vestir no funeral.
Verjetno imaš kakšno obleko za pogreb.
Eu assumo a partir daqui, enfermeira.
Od tukaj lahko prevzamem jaz, sestra.
Assumo que sejam apenas ideias preliminares?
Predvidevam, da so to le predhodne zamisli?
Assumo toda a responsabilidade pelo meu erro.
Vso odgovornost sprejmem za svojo napako.
Tudo bem, eu assumo a culpa, mas em minha defesa, matar nunca foi uma opção para mim.
Prav, prevzel bom krivdo, ampak ubijanje ni bilo nikoli moja odlika.
Mata o Arthur, assumo o trono, e em sinal de gratidão, darei um terço das terras de Camelot a Amata.
Ti ubiješ Arthurja, jaz prevzamem prestol in ti v zahvalo, dam eno od treh dežel Camelota.
Como advogada dele, assumo temporariamente a custódia.
Kot odvetnica si dodelim začasno skrbništvo.
Vocês bruxas, assumo que querem afastar a Davina do Marcel.
Ve čarovnice, gotovo želite spraviti Davino stran od Marcela.
Assumo que tenhas umas noções disso, tendo em conta o teu penteado.
Glede na tvojo frizuro predvidevam, da veš nekaj o tem.
Assumo que ouviu o meu segredo.
Sklepal sem, da je slišal mojo skrivnost.
E também assumo que lhe mencionaste o nosso momento.
In da si mu povedala za najin poljub.
Assumo que estejamos aqui para ver a mesma pessoa.
Domnevam, da sva obe prišli k isti osebi. –Ja.
Permita que entremos ambos, e eu assumo todas as responsabilidades.
Dovolite, da vstopiva. Jaz prevzamem odgovornost.
Eu assumo daqui, a Clark disse que é o seu intervalo.
Jaz bom prevzela. Clark pravi, da si vzemi odmor.
Mas, quando mudo o meu estado... assumo a forma de alguém novo... ganho novos poderes... fico cada vez mais próximo de me tornar o Caçador de Homens de Marte para sempre.
Toda, ko spremenim svoje stanje, se spremenim v nekoga novega, dobivam nove moči, in pridem en korak bližje, da postanem marsovski lovec za vedno.
Assumo que estás ciente de que ela... livre e solta.
Predvidevam, da se zavedate, da je ona... na poti.
Assumo que ele tenha dado valor às histórias contadas sobre mim depois daquela noite na taverna.
Verjetno je izkoristil govorice, ki so začele krožiti o meni.
Portanto, assumo, meu Senhor... Estais aqui para dobrar o joelho.
Zato domnevam, gospod, da ste prišli pokleknit.
Também, na Internet, quando estão a preencher um daqueles formulários como moradas, assumo que vocês sabem que podem premir a tecla "Tab" para ir de caixa a caixa.
Prav tako na internetu, ko izpolnjujete obrazce, kot na primer naslove, predvidevam, da veste, da lahko s tipko Tab skačete iz okvirčka v okvirček.
Eu assumo que o meu cancro é diferente do vosso cancro.
Najbrž se moj rak razlikuje od vašega.
0.74840593338013s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?