Tradução de "a esperança" para Esloveno


Como usar "a esperança" em frases:

Abandone toda a esperança, vós que entrais aqui.
Zapustite vse upanje, vi, ki vstopite tukaj.
Receio que se souberem da doença, as pessoas percam a esperança.
Bojim se, da bi spoznanje za mojo bolezen načelo upanje.
Quem quer que ele fosse, é agora a chave do nosso sonho... e a esperança de que tudo isto não tenha sido em vão.
Kdorkoli že je, on je ključ do naših sanj in upanje, da vse le ni bilo zaman.
A esperança é a última a morrer.
Vrč pada proti vodi, dokler se ne razbije.
Por muito enterrada que ela esteja ou por muito perdidos que se sintam, têm de me prometer que não perdem a esperança.
Naj bo še tako težko, naj se počutite še tako izgubljene, obljubite mi, da se boste oklepali upanja.
"Abandonai toda a esperança, vós que entrais."
"Opustite vsako upanje, vi, ki vstopate."
O Nick Dunne tirou-me o orgulho e a dignidade, a esperança e o dinheiro.
Nick Dunne mi je vzel ponos in dostojanstvo, upanje in denar.
Parece que a esperança de vida de algumas viúvas pode ser muito curta.
Slišal sem, da je življenska doba določenih vdov precej kratka.
Não percas a esperança, está bem?
Hej, ne izgubite vere, v redu?
Este programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO.
Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.
Meus filhos, rezem e não percam a esperança.
Zato, dragi otroci, molite dan za dnem in spreminjajte svoje življenje, da postanete sveti.
Mas não perca a esperança; ainda há uma alternativa para este esteróide.
Ampak ne shed upanje; še vedno obstaja alternativa temu steroid.
Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
Mi namreč po Duhu na podlagi vere čakamo upanja pravičnosti.
Filhinhos, abram a porta do coração para que, no vosso coração, cresçam a esperança, a paz e o amor que somente Deus dá.
Vi, otročiči, odprite vrata srca, da bi v vašem srcu rasli upanje, mir in ljubezen, ki jo daje samo Bog.
Orem com o coração, filhinhos, e não percam a esperança, porque Deus ama suas criaturas.
Molite s srcem, otročiči in ne izgubite upanja, kajti Bog ljubi svoja ustvarjena bitja.
Filhos meus, apóstolos do meu amor, não percam a esperança, não percam a força.
Vi, apostoli moje ljubezni, z razumevanjem in odpuščanjem dajete zgled ljubezni in usmiljenja.
A única coisa boa dentro da caixa era a esperança.
Edina dobra stvar v skrinjici je bilo upanje.
(Risos) Já alguma vez tiveram a esperança de que houvesse alguma aptidão que ainda não tivessem descoberto e em que fossem naturalmente os maiores?
Ste že kdaj upali, da obstaja sposobnost, ki je še niste odkrili, a ste v njej po naravi odlični?
O resultado foi que a esperança de vida aumentou de cerca de 45 anos, no início do século, quase para o dobro atualmente.
Življenjska doba se je od začetka prejšnjega stoletja podvojila.
A esperança é que estas possam ser usadas como antibióticos de largo-espetro que funcionam contra todas as bactérias.
Upamo, da bodo taki antibiotiki široko uporabni proti vsem bakterijam.
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
Take so poti vsakemu, ki zabi Boga mogočnega, in kdor Ga zaničuje, njemu izgine upanje;
Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
Kajti kaj je bogapozabnikova nada, če mu Bog prestriže življenje in vzame dušo?
Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
Kajti siromak ne bode na veke pozabljen, ubožcev upanje ne pogine za večno.
Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
S strašnimi rečmi nam odgovarjaš v pravičnosti, o Bog zveličanja našega, upanje vseh krajev zemlje in najdaljnejših morij!
Ora, vendo seus senhores que a esperança do seu lucro havia desaparecido, prenderam a Paulo e Silas, e os arrastaram para uma praça presença dos magistrados.
Ko pa vidijo njeni gospodarji, da jim je minilo upanje do dobička, primejo Pavla in Sila in ju vlečejo na trg k poglavarjem mesta;
Não aparecendo por muitos dia nem sol nem estrelas, e sendo nós ainda batidos por grande tempestade, fugiu-nos afinal toda a esperança de sermos salvos.
Ko se pa ne solnce, ne zvezde niso pokazale več dni in je silna burja na nas pritiskala, je že izginilo vse upanje, da bi se oteli.
O qual, em esperança, creu contra a esperança, para que se tornasse pai de muitas nações, conforme o que lhe fora dito: Assim será a tua descendência;
On je veroval v upanje, kjer ni bilo ničesar upati, da postane oče mnogih narodov, kakor mu je bilo rečeno: Tako bode seme tvoje.
e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;
a potrpežljivost izkušenost, izkušenost pa upanje;
e a esperança não desaponta, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
a upanje ne osramočuje, ker je ljubezen Božja izlita v srcih naših po svetem Duhu, ki nam je dan.
Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Sedaj pa ostane vera, upanje, ljubezen, to troje; največja od njih pa je ljubezen.
sendo iluminados os olhos do vosso coração, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
razsvetljene oči srca vašega, da veste, kakšno je upanje poklica njegovega in kakšno bogastvo slave dediščine njegove v svetih,
a quem Deus quis fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, a esperança da glória;
ki jim je Bog hotel naznaniti, kakšno je bogastvo slave te skrivnosti med pogani, ki je Kristus v vas, upanje slave;
mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;
Mi pa, ker smo od dneva, bodimo trezni, oblečeni z oklepom vere in ljubezni ter za čelado imajoč upanje zveličanja.
para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
da bi, opravičeni po milosti njegovi, postali dediči po upanju večnega življenja.
2.204115152359s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?