Este povo maligno, que se recusa a ouvir as minhas palavras, que caminha segundo a teimosia do seu coração, e que anda após deuses alheios, para os servir, e para os adorar, será tal como este cinto, que para nada presta.
Þessir vondu menn, sem ekki vilja hlýða orðum mínum, sem fara eftir þverúð hjarta síns og elta aðra guði til þess að þjóna þeim og falla fram fyrir þeim - þeir skulu verða eins og þetta belti, sem til einskis er nýtt framar.
Levantando-se Balaão pela manhã, disse aos príncipes de Balaque: Ide para a vossa terra, porque o Senhor recusa deixar-me ir convosco.
Morguninn eftir reis Bíleam árla og sagði við höfðingja Balaks: "Farið heim í land yðar, því að Drottinn vill ekki leyfa mér að fara með yður."
No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
Þegar ég er í nauðum, leita ég Drottins, rétti út hendur mínar um nætur og þreytist ekki, sál mín er óhuggandi.
Nunca se recusa uma ajuda aos amigos, pois não?
Hjálpum viđ ekki alltaf vinum okkar?
O Belicoff está a moderar a postura política e a recusa dele em colaborar com os da linha dura perturbou muita gente, por isso, ordenaram isto e substituíram-no por um dos deles.
Hin mũkri pķlitíska afstađa Belicoffs og synjun hans á samstarfi viđ harđlínumenn kom illa viđ marga. Svo ūeir pöntuđu morđiđ og tķku viđ af honum.
Recusa ver-me, não abrirá a porta.
Hún neitar að hitta mig, hún kemur ekki til dyra.
Porque se recusa a aceitar, o que já devia ser óbvio para si?
Hví neitarđu ađ viđurkenna ūađ sem ætti ađ vera alveg augljķst núna?
O processamento é ilegal, o titular dos dados recusa-se a excluir os dados pessoais e, em vez disso, solicita a restrição do uso de dados pessoais.
Vinnslan er ólögleg, viðfangið neitar að eyða persónuupplýsingunum og í staðinn óskar eftir því að takmarka notkun persónuupplýsinga.
Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.
Þá sagði Drottinn við Móse: "Hjarta Faraós er ósveigjanlegt. Hann vill eigi leyfa fólkinu að fara.
Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
Matur minn fær mér ógleði, mig velgir við að snerta hann.
1.1904110908508s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?