Mas dias virão em que lhes será tirado o esposo, e então jejuarão naqueles dias.
2:20 En koma munu þeir dagar, er brúðguminn verður frá þeim tekinn, þá munu þeir fasta, á þeim degi.
Voltai, ó filhos pérfidos, diz o Senhor; porque eu sou como esposo para vós; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma família; e vos levarei a Sião;
Hverfið aftur, þér fráhorfnu synir - segir Drottinn -, því að ég er herra yðar. Og ég vil taka yður, einn úr hverri borg og tvo af hverjum kynstofni, og flytja yður til Síonar,
Vim aqui reclamar o direito de esposo!
Ég er hér til ađ heimta rétt eiginmanns!
O vosso esposo vai enviar em segredo um exército para Norte.
Eiginmađur ūinn sendir her međ leynd til norđurs.
O carrasco do sobrinho do Rei, primo de meu esposo?
Böđli frænda konungs og eiginmanns míns?
E, sim, Meritíssimo, aceito este nobre homem como meu esposo.
Já, herra dķmari, ég vil ganga ađ eiga ūennan göfuga mann.
Ela disse: Esposo sanguinário, por causa da circuncisão.
En, blóðbrúðgumi` sagði hún vegna umskurnarinnar.
35 Dias virão, porém, em que o esposo lhes será tirado, e então, naqueles dias, jejuarão.
En þeir tímar munu koma að brúðgumanum mun frá þeim kippt og þá munu þeir fasta á þeim dögum.“
Porque estou zeloso de vós com zelo de Deus; pois vos desposei com um só Esposo, Cristo, para vos apresentar a ele como virgem pura.
Ég vakti yfir yður með afbrýði Guðs, því að ég hef fastnað yður einum manni, Kristi, og vil leiða fram fyrir hann hreina mey.
34 E ela concebeu outra vez, e lhe nasceu um filho; e disse: Agora nesse tempo meu esposo será unido a mim, porque eu lhe gerei três filhos: então, seu nome será chamado Lewi.
Og hún nefndi hann Símeon. 34 Og enn varð hún þunguð og ól son. Þá sagði hún: "Nú mun bóndi minn loks hænast að mér, því að ég hefi fætt honum þrjá sonu."
34 E ele lhes disse: Podeis vós fazer jejuar os filhos das bodas, enquanto o esposo está com eles?
34 Jesús sagði við þá: "Hvort getið þér ætlað brúðkaupsgestum að fasta, meðan brúðguminn er hjá þeim?
E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
25:10 Meðan þær voru að kaupa, kom brúðguminn, og þær sem viðbúnar voru, gengu með honum inn til brúðkaupsins, og dyrum var lokað.
Então Zípora tomou uma faca de pedra, circuncidou o prepúcio de seu filho e, lançando-o aos pés de Moisés, disse: Com efeito, és para mim um esposo sanguinário.
Þá tók Sippóra hvassan stein og afsneið yfirhúð sonar síns og snerti fætur hans og sagði: "Þú ert sannlega minn blóðbrúðgumi!"
O Senhor, pois, o deixou. Ela disse: Esposo sanguinário, por causa da circuncisão.
Þá sleppti hann honum. En, blóðbrúðgumi' sagði hún vegna umskurnarinnar.
e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva casa do seu esposo; pois é a vida dum só homem que tu buscas; assim todo o povo estará em paz.
Síðan mun ég leiða aftur allt fólkið til þín, eins og þegar brúður hverfur aftur til manns síns. Það er þó ekki nema einn maður, sem þú vilt feigan, en allur lýðurinn mun hafa frið."
E como José, seu esposo, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
Jósef, festarmaður hennar, sem var grandvar, vildi ekki gjöra henni opinbera minnkun og hugðist skilja við hana í kyrrþey.
2.9387328624725s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?