Tradução de "eiginmađur" para Português

Traduções:

marido

Como usar "eiginmađur" em frases:

Ég hélt ūú værir eiginmađur minn heitinn.
Pensei que fosses o meu falecido marido.
Eiginmađur sem dregur konu sína úr örmum annars, er hlægilegur.
O marido fica ridículo a arrancar a mulher dos braços de outro homem.
Ég er eiginmađur hennar, doksi Golightly.
Sou o seu marido Doc Golightly.
"Eiginmađur ūinn og börn samhryggjast ūér.
"Teu marido e filhas estão contigo "nesta hora da nossa perda mútua.
Á ūví hvort ūú vilt ađ eiginmađur elti ūig um og hoppi í hvert sinn sem ūú klappar.
Se esperas um marido que te siga por toda a parte que salte sempre que bateres palmas.
Eiginmađur minn eyđir miklu meiru heldur en hann vinnur sér inn.
O meu marido gasta muito mais do que pode ganhar.
Ég var ekki viđbúin ūegar eiginmađur minn yfirgaf mig.
Quando o meu marido me deixou, eu não estava preparada.
Hann er ekkert verri en ūessi eiginmađur ūinn.
Porque é que não deixas o teu marido?
Ég yrđi ūér gķđur eiginmađur Jenny.
Eu daria um bom marido, Jenny.
Ég vona ađ eiginmađur ūinn fari til Skotlands og hitti Wallace... og ūá verđur ūú ekkja.
Espero que o vosso marido vá para a Escócia e encontre o Wallace... e assim ficareis viúva.
Eiginmađur ūinn sendir her međ leynd til norđurs.
O vosso esposo vai enviar em segredo um exército para Norte.
Svo látinn eiginmađur ūinn borđađi međ ūér á veitingastađnum?
Então, o seu defunto marido jantou consigo no restaurante?
Eiginmađur klũtur ađ kafa veriđ mjög skilningsríkur.
O marido devia ser muito compreensivo.
Ūađ ūegar eiginmađur manns kemur aftan ađ manni međ járnrör og slær mann í höfuđiđ, ūađ er stķrmál.
Ter um marido que te surpreendendo pelas costas... Isso é uma maldita grande coisa!
Viđ eiginmađur minn höfum ákveđiđ saman ađ ég víki úr sæti sem andlit Hedare.
O meu marido e eu... decidimos que está na hora de eu deixar de ser a cara da Hedare.
og minn auđmũkti eiginmađur fékk yfirráđaréttinn yfir börnunum mínum.
Woodkrutch - e as minhas crianças ficaram para sempre sob a guarda do meu humilhado marido.
Fyrrverandi eiginmađur ūinn hefur gķđ sambönd og vill halda börnunum frá ūér.
O seu ex-marido tem muitos contatos e está determinado a afastar as crianças de você.
Eiginmađur lofar ađ hætta, auđtrúa eiginkona trúir honum.
O esposo promete desistir, e a esposa ingénua acredita nele.
Hann er eiginmađur minn og ég er kona hans og ég geri viđ hann ūađ sem mér sũnist!
Ele é meu marido, e eu sou sua esposa... e farei com ele o que quiser fazer!
Ég âtti ađ gera bođ â undan mér en úr ūví ég er nũkominn og eiginmađur ūinn var í miklum metum hjâ pâfadķmi var pâfanum mikiđ í mun ađ skila kveđju til ūín.
Bem sei que devia ter avisado, mas acabo de chegar a Veneza e como o seu marido, o falecido embaixador, era tão caro à Santa Sé, o Papa estava ansioso por vos apresentar cumprimentos.
Eiginmađur minn hefur ekki tvo daga.
Meu esposo não tem 2 dias.
Eiginmađur ūinn, konungur okkar, tķk 300 okkar bestu til slátrunar.
Seu esposo, nosso rei, levou 300 dos nossos melhores para serem massacrados.
Barbara, hvernig tekur eiginmađur Shebu ūessu öllu?
Barbara, como é que o marido de Sheba está a reagir a tudo isto?
Ég hef ekki veriđ gķđur eiginmađur.
Não tenho sido um bom marido.
Fyrrum eiginmađur ūinn er á leiđ upp og vill ūũđinguna.
O seu ex-marido vem aí a subir. Ele quer a tradução.
Ūú ert svo ömurIegur eiginmađur ađ hún heIdur ađ ég verđi ömurIegur eiginmađur.
Como tu és um marido de merda ela acha que eu também vou ser um marido de merda.
Ég hélt ađ ég og eiginmađur minn myndum stuđla ađ friđi á jörđ, eignuđumst börn, elskuđum hvort annađ og yrđum alltaf saman.
Achava que eu e o meu marido íamos trazer paz à terra, fazer bebés, amor, e ficar juntos para sempre.
Ūađ er ég, dķttir mín og eiginmađur sem er fyrir utan...
Vivo eu, a minha filha e o meu marido, que está lá fora...
Eiginmađur minn mun undrast um mig.
O meu marido quererá saber onde estou.
Nú ūegar eiginmađur minn er látinn, getur ađeins hún orđiđ drottningin af Costa Luna.
Agora que o meu marido faleceu, só ela pode tornar-se Rainha de Costa Luna.
Darren Conner, ūetta er eiginmađur minn.
Darren Conner, este é o meu marido.
Annađ en ađ vera eiginmađur ūinn og pabbi Frankies?
Ser marido? O pai da Frankie?
Heyrđu, mig langađi hvorki til ađ verđa eiginmađur né pabbi.
Ouve, eu não queria ser o marido de ninguém. E nem queria ser pai.
Eiginmađur minn fann vinnu handa mér en vinur hans keypti mig fyrir 2000 dali
O meu marido arranjou-me um emprego... mas o amigo dele comprou-me por dois mil dólares.
Gerđu ūađ, elsku eiginmađur, viltu deila herberginu međ mér?
Por favor, querido marido, partilhais os meus aposentos?
Ef hann sonur minn væri minn eiginmađur ūá skyldi ég fremur gleđjast af fjarvist hans sem aflar honum sæmdar en af fađmlögum hans á beđi sem bera fram ást hans.
Se fosse o meu filho meu marido, mais me alegraria esta ausência pela qual ele ganha honras do que nos amplexos da cama onde demonstrasse o seu amor.
Elskan mín, enginn eiginmađur vill koma heim og sjá ūetta.
Nenhum marido quer chegar a casa e ver isso.
Eiginmađur er ekki launađ starf nema mađur giftist Oprah.
Infelizmente, ninguém é pago por ser marido, a menos que se case com a Oprah.
Konan hélt framhjá ūér ūví ūú gleymdir hver ūú ert sem karlmađur, eiginmađur og líklega elskhugi.
A sua mulher traiu-o porque o Cal deixou de saber quem é como homem, como marido e, provavelmente, como amante.
Kona komst ađ ūví ađ eiginmađur bestu vinkonu hennar var ķtrúr og hún sagđi vinkonu sinni ūađ ekki.
Uma mulher descobriu que o marido da melhor amiga a traía e ela não contou à amiga.
Já, eins og ég sagđi er Marvin, eiginmađur minn, vel stæđur og viđ getum auđveldlega séđ fyrir Max.
Como já lhe tinha dito, o meu marido, Marvin, é rico e podemos dar todo o suporte ao Max.
Hann mun verđa eiginmađur ūinn, ekki satt?
Ele será o teu marido, certo?
Um borđ í Argo liggur von mín, hetjan mín, eiginmađur minn.
A bordo do Argo está a minha esperança. O meu herói, o meu marido.
Ég er daufur eiginmađur en fyrir ofan međallag sem pabbi.
Eu sou um marido frouxo, mas um pai acima da média.
En ūađ er mikilvægt ađ ūiđ hættiđ ekki ađ vera eiginmađur og eiginkona.
Mas é importante não deixar de ser marido e mulher.
"Konfúsíus segja, ūegar kona ríđa öđrum, eiginmađur losa sig viđ konu.
"Confúcio disse, quando a mulher vai para a cama com outro homem "o marido deve livrar-se dela.
Veistu ađ eiginmađur ūinn var rekinn í dag?
Sabe que o seu marido foi despedido, hoje?
Ég verđ ekki eins gķđur fađir og ég var eiginmađur.
Eu não vou ser um bom pai. Não como fui como marido.
Hann er eiginmađur gestgjafans ef ūú veist ūađ ekki.
Certo. - É o marido da anfitriã. Ai é?
7.5806481838226s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?