Okkur þykir það leitt en sumir hlutar heimasíðu Airbnb virka ekki sem skyldi ef slökkt er á JavaScript.
Infelizmente algumas partes do site do Airbnb não funcionam corretamente sem a habilitação Script. aaaaaa
Rétt þykir oss að heyra hjá þér, hvað þér býr í huga, en það er oss kunnugt um flokk þennan, að honum er alls staðar mótmælt."
No entanto bem quiséramos ouvir de ti o que pensas; porque, quanto a esta seita, notório nos é que em toda parte é impugnada.
Lýðurinn sagði við Sál: "Gjör þú sem þér gott þykir."
Respondeu o povo a Saul: Faze o que bem te parecer.
En ef hann hugsar svo:, Ég hefi ekki þóknun á þér, ' - þá er ég hér, gjöri hann við mig sem honum gott þykir."
Se ele, porém, disser: Não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.
Með því, að þér segið: "Sérhver sem illt gjörir, er góður í augum Drottins, og um slíka þykir honum vænt, " eða: "Hvar er sá Guð, sem dæmir?"
Nisto que dizeis: Qualquer que faz o mal passa por bom aos olhos do Senhor, e desses é que ele se agrada; ou: Onde está o Deus do juízo? ← 1
"Þegar mér þykir tími til kominn, dæmi ég réttvíslega.
Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
Mér þykir það leitt, ég skal aðgæta það.
Lamento, minha senhora. Vou tentar saber o que há.
Mér þykir leitt að ég smíðaði ekki rammgerðara skip fyrir þig.
Lamento não ter construído um navio mais forte, jovem Rose.
Mér þykir leitt að spilla gleðinni en við leggjum brátt í hann aftur.
Odeio estragar-vos a boa disposição, mas temos uma missão.
Og þá þykir henni líka vænt um þig.
E ela também vai gostar de ti.
Þú getur aldrei hætt, Nicholas, og þar til þú finnur manneskju sem þér þykir vænna um en starfið muntu ekki gera það.
Não consegues mesmo desligar, Nicholas. E até encontrares alguém de quem gostes mais do que do teu trabalho, nunca o farás.
Mér þykir Ieitt að hafa Iátið þetta ganga svona Iangt.
Só lamento ter deixado isto prolongar-se tanto tempo.
Mér þykir það leitt frú, ég veit ekki hvað þú ert að tala um.
Desc...desculpe, Sra.. Não sei do que está a falar.
Mér þykir það leitt en ég sendi ekki skilaboðin.
Lamento, mas a mensagem não foi minha.
Okkur þykir það svo leitt og við greiðum skaðann.
Lamentamos imenso e pagamos os estragos todos.
Og mér þykir þetta leitt með myndina ef ég hef ekki sagt það.
E também lamento muito isto do vídeo, se é que ainda não to disse.
Mér þykir svo leitt að þú hafir þurft að sjá þessi leiðindi vegna óboðinna gesta.
Escute, lamento muito... que tenha assistido a estas coisas feias devido ao nosso hóspede não convidado.
Mér þykir það leitt, en þú verður að loka borðinu þínu núna.
Desculpe, mas tem de recolher a sua mesa.
Hluthafar okkar hafa verið þolinmóðir en verum raunsæ, engum þykir risaeðla merkileg lengur.
Os nossos accionistas têm sido pacientes. Mas sejamos sinceros, já ninguém fica impressionado com um dinossauro.
Mér þykir það leitt en 48 mínúturnar eru liðnar.
Bem, lamento informar-te, mas os teus 48 minutos acabaram.
Mér þykir leitt að svona sé komið.
Lamento que tenha tido tanta infelicidade.
Heyrðu, Al... ef ég sé þig ekki aftur máttu vita að mér þykir vænt um þig.
Escuta, Al... se não voltar a ver-te, quero que saibas que te adoro.
Mér þykir það leitt, Bridget, en ég verð líka að afþakka boðið.
Lamento imenso, Bridget, mas também tenho de te deixar pendurada.
Mér þykir svo leitt að hafa flækt þér í þetta eftir öll þessi ár.
Lamento tanto ter-te envolvido, depois destes anos todos...
Mér þykir leitt hvernig fór fyrir skepnunum þínum.
Lamento imenso pelas suas criaturas, Sr. Scamander.
• Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum yfirvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þykir til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
Autoridades competentes: divulgamos informações pessoais às autoridades policiais e outras autoridades governamentais na medida em que é exigido por lei ou estritamente necessário para a prevenção, detecção ou repressão de atos criminosos e fraudes.
Margir bankar hafa tekið upp reglur sem eiga að hamla fjárhættuspilum á netinu, því þeim þykir hún of áhættumikil.
Várias instituições financeiras têm adoptado uma política contra o poker online, considerando que é um risco demasiado elevado.
Ef nauðsynlegt þykir má gefa annan skammt af meloxicami eftir 24 klst.
Se for necessário, pode ser administrada uma segunda dose de meloxicam após 24 horas.
25 Og er þér standið og biðjist fyrir, þá fyrirgefið, ef yður þykir nokkuð við einhvern, til þess að faðir yðar á himnum einnig fyrirgefi yður misgjörðir yðar.
E, quando estiverdes orando, perdoai, se tendes alguma coisa contra alguém, para que vosso Pai, que está nos céus, vos perdoe as vossas ofensas.
Ekki satt? Hversu vænt þér þykir um náungann?
Quanto nos preocupamos com as pessoas?
Sjúklingarnir, blessi þá, sögðu, "Eh, læknir, mér þykir það leitt,
Voltámos a entrar na sala e dissemos: "Olá, voltámos."
En Abram sagði við Saraí: "Sjá, ambátt þín er á þínu valdi. Gjör þú við hana sem þér gott þykir." Þá þjáði Saraí hana, svo að hún flýði í burtu frá henni.
Ao que disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. E Sarai maltratou-a, e ela fugiu de sua face.
Þér megið ekki hegða yður þá eins og vér hegðum oss hér nú, er hver gjörir það, sem honum gott þykir,
Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.
Og Jabesbúar sögðu við Nahas: "Á morgun munum vér gefast upp fyrir yður. Þá getið þér gjört við oss hvað sem yður gott þykir."
E os homens de Jabes disseram aos amonitas: Amanhã nos entregaremos a vós; então nos fareis conforme tudo o que bem vos parecer.
En Drottni þykir þetta of lítið, hann mun og gefa Móabíta í hendur yðar.
E ainda isso é pouco aos olhos do Senhor; também entregará ele os moabitas nas vossas mãos,
Saddur maður treður hunangsseim undir fótum, en hungruðum manni þykir allt beiskt sætt.
O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
En að því er til sjálfs mín kemur, þá er ég á yðar valdi. Gjörið við mig það, sem yður þykir gott og rétt.
Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.
Og þegar þér eruð að biðja, þá fyrirgefið, ef yður þykir nokkuð við einhvern, til þess að faðir yðar á himnum fyrirgefi einnig yður misgjörðir yðar.
Quando estiverdes orando, perdoai, se tendes alguma coisa contra alguém, para que também vosso Pai que está no céu, vos perdoe as vossas ofensas.
En ef betra þykir að ég fari líka, þá geta þeir orðið mér samferða.
mas, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
Afdrif þeirra eru glötun. Guð þeirra er maginn, þeim þykir sómi að skömminni og þeir hafa hugann á jarðneskum munum.
cujo fim é a perdição; cujo deus é o ventre; e cuja glória assenta no que é vergonhoso; os quais só cuidam das coisas terrenas.
1.3589661121368s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?