Tradução de "éttu" para Português

Traduções:

vai

Como usar "éttu" em frases:

Éttu hana! Kafnađu á henni, brjáIađa tík!
Come até rebentares, tarada de merda!
Éttu Púmba því hann er góður
Meu amigo Pumba É a melhor carne que há
Ūađ er rétt, Cochise. Éttu meira af steiktu brauđi.
Isso mesmo, Cochise vai comer päo frito.
Éttu helvítis beygluna og haltu kjafti.
Come já a merda do croissant e cala essa boca.
Ef ūú getur tekiđ peningana éttu ūá kökur á Englandi.
Se conseguirem tirar as moedas, vão comer bolo em Inglaterra.
Éttu mold, grafđu djúpt. Drekktu vatn.
Come terra, cava até fundo, bebe água.
Allt í lagi. Hérna, fyrir framan mig. Éttu ūetta.
E agora, come isto aqui à minha frente.
Ég biđ ūig ekki lengur. Ég segi ūér. Éttu rækjuna!
Eu já não estou a pedir-te, estou a mandar-te.
Og ég bind hann viđ sprengjuna, hleyp og segi: "Éttu sprengju, kommi. "
E eu ato-o à bomba, fujo e digo "Toma lá a bomba, comunista."
Éttu ūetta. Spekingurinn Bernardo Guardi lét ūessi orđ falla en hann er sagđur búa í ūessari borg.
Coma antes estes escritos, as palavras do filósofo Bernardo Guardi que, creio, vive nesta cidade.
Ég er ađ reyna ađ hjálpa ūér en... éttu skit.
Tentei ajudar-te, mas... - Vai-te foder.
Éttu skít, Danny. Allir vita ađ hverjum ég leita og enginn færir mér hann.
Toda a gente sabe de quem estou à procura e ninguém me diz onde ele está.
Velkomin í fnykinn Éttu bökuna mína
Bem-Vindo à Esterqueira Come a Minha Tarte
Jæja, ūú getur sagt honum ađ Gary sagđi éttu skítinn minn.
Podes dizer-lhe que o Gary disse para ir à merda.
Ūađ er: "Éttu skít, ūiđ eruđ međ Ķ."
É: "Vão-se foder, têm a O convosco."
Éttu skít, ūruma, ūú mátt totta mig, ūú nærđ mér ekki ūruma ūví ūú ert bara fret Guđs.
'Vai-te lixar, trovão' 'Podes chupar-me a pila' 'Não me apanhas, trovão' 'Pois não passas de um peido de Deus'
Éttu skít. Annađ kvöld fæ ég á broddinn.
Amanhã à noite recebo algum, está bem?
5 Og annað dýr sá ég og annars háttar. Það var eins og bjarndýr, reis upp á aðra hlið og bar þrjú rifbein í kjafti sér milli tannanna.[Og því var skipað: „Stattu upp og éttu firn af kjöti.“
5 Continuei olhando, e eis aqui o segundo animal, semelhante a um urso, o qual se levantou sobre um dos seus lados; na boca, entre os dentes, trazia três costelas; e lhe diziam: Levanta-te, devora muita carne.
0.61300015449524s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?