Tradução de "segði" para Português

Traduções:

dissesse

Como usar "segði" em frases:

Sjáið, þér spottarar, undrist, og verðið að engu, því að verk vinn ég á dögum yðar, verk, sem þér alls ekki munduð trúa, þótt einhver segði yður frá því."
Vede, ó desprezadores, admirai-vos e desaparecei; porque realizo uma obra em vossos dias, obra em que de modo algum crereis, se alguém vo-la contar.
og einhver yðar segði við þau: "Farið í friði, vermið yður og mettið!" en þér gefið þeim ekki það, sem líkaminn þarfnast, hvað stoðar það?
e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vos e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito há nisso?
Ef fóturinn segði: "Fyrst ég er ekki hönd, heyri ég ekki líkamanum til, " þá er hann ekki fyrir það líkamanum óháður.
Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.
16 Og ef eyrað segði: „Fyrst ég er ekki auga heyri ég ekki líkamanum til, “ þá er það ekki þar fyrir líkamanum óháð.
16 Se a orelha disser: Uma vez que eu não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixa de ser do corpo.
5 Ég mundi fá að vita, hverju hann svaraði mér, og heyra hvað hann segði við mig.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
15 Ef fóturinn segði: „Fyrst ég er ekki hönd heyri ég ekki líkamanum til, “ þá er hann ekki fyrir það líkamanum óháður.
15 Se disser o pé: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixa de ser do corpo.
En ef ég segði að auki að úr því að ekki er hægt að afsanna fullyrðingu mína sé það óþolandi hroki af hálfu mannlegrar skynsemi að draga hana í efa, þá mætti með réttu segja að ég væri að bulla.
Mas se afirmasse que, devido à minha asserção não poder ser refutada, seria uma presunção intolerável da razão humana duvidar dela, com razão pensariam que estou falando uma tolice.
Eða ef ég léti sverð geisa yfir þetta land og segði: Sverðið skal fara yfir landið! og eyddi í því mönnum og skepnum,
Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; de modo que eu extermine dela homens e animais;
Segði þeim að berjast fyrir sannleikanum.
E dizia-lhes que se unissem pela verdade Era o que faria o Brian Boitano
Ég veit það auðvitað, en segði ég þér það yrði ég að drepa þig.
Mas como eu sou, se te dissesse, teria de te matar.
Hvað ef ég segði þér að einhversstaðar á eyjunni sé mjög stór kassi?
E se eu te disser que, algures nesta ilha há uma caixa enorme?
Og ef ég segði nei myndi það stöðva för þína?
Se eu disser não, isso o impediria de partir?
Ef ég segði þér hver ég er, ef ég segði þér allt sem ég vissi, myndirðu drepa mig.
Se te contasse quem era, se te contasse tudo o que sei, matavas-me.
Hann vildi líka að ég segði þér að þú þarft að skipta um olíu.
Também queria que lhe comunicasse que precisa de mudar o óleo.
Hvað ef ég segði þér að við gætum læknað krabbameinið?
E se eu lhe dissesse que podemos curar o seu cancro?
Í þínum sporum segði ég hvorugum þeirra það.
No teu lugar, eu não contava a nenhum deles.
Hvað ef ég segði þér að þú hefðir rangt fyrir þér, að það væru engir óvæntir fundir?
E se eu te dissesse que estás errada? Que não existem encontros ao acaso?
Hvað ef ég segði þér að þú gætir ekki skaðað aðkomufólkið?
E se te dissesse que não podes magoar os recém-chegados?
Hvað ef ég segði þér að ég væri hér til að frelsa þig?
E se eu te dissesse que estou aqui para te libertar?
Og segði hann: "Þjónn þinn er af einni ættkvísl Ísraels, "
Ela respondia: "Seu servo pertence a uma das tribos de Israel".
17 Eða ef ég léti sverð geisa yfir þetta land og segði: Sverðið skal fara yfir landið! og eyddi í því mönnum og skepnum,
17 Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e eu cortar dela homens e animais;
Myndirðu láta gefa þér áfengi í æð ef læknir segði að þú ættir að halda þig frá áfengi?
Se um médico lhe recomendasse abster-se de álcool, será que você o injetaria nas veias?
Ef hún segði nú:,, Ég er sól gærdags- ins, “ þá segði hún sannleikann.
Se dissesse agora, “Sou o sol de ontem”, diria a verdade.
16 Og ef eyrað segði: "Fyrst ég er ekki auga, heyri ég ekki líkamanum til, " þá er það ekki þar fyrir líkamanum óháð.
16 E se a orelha disser: Porque näo sou olho näo sou do corpo; näo será por isso do corpo?
3 En þar eð þið hafið farið fram á það við bróður minn elskulegan, að hann segði ykkur, hvað þið ættuð að gjöra í þrengingum ykkar, þá hefur hann mælt nokkur orð til ykkar til að undirbúa hug ykkar. Já, og hann hefur hvatt ykkur til trúar og þolinmæði
3 E como haveis desejado que meu amado irmão vos dissesse o que deveríeis fazer, devido às vossas aflições, ele vos disse algo para preparar-vos a mente; sim, e ele exortou-vos a terdes fé e paciência
Því er það, að ef ein þessara birtinga heilagleikans kunngerði:,, Ég er endurkoma allra spá- mannanna“ segði hann vissulega sannleikann.
Portanto, se um desses Manifestantes da Santidade proclamasse, dizendo: "Sou a volta de todos os Profetas", Ele diria, realmente, a verdade.
15 Ef bróðir eða systir eru nakin og vantar daglegt viðurværi 16 og eitthvert ykkar segði við þau: „Farið í friði, vermið ykkur og mettið!“ en þið gefið þeim ekki það sem líkaminn þarfnast, hvað stoðar það?
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem carecidos de roupa e necessitados do alimento cotidiano, 16 e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
15 Ef fóturinn segði: "Fyrst ég er ekki hönd, heyri ég ekki líkamanum til, " þá er hann ekki fyrir það líkamanum óháður.
15 Se o pé disser: "Porque não sou mão, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.
2:16 Segði maðurinn þá við hann:,, Fyrst verður þó að brenna fituna; tak síðan slíkt er þú girnist!`` þá svaraði hann:,, Nei, heldur skalt þú gefa það nú þegar, ella mun ég taka það með valdi.``
16 E, dizendo-lhe o homem: Queimem primeiro a gordura de hoje, e depois toma para ti quanto desejar a tua alma, então, ele lhe dizia: Não, agora a hás de dar; e, se não, por força a tomarei.
13.40 Gætið nú þess, að eigi komi það yfir yður, sem sagt er hjá spámönnunum: 13.41 Sjáið, þér spottarar, undrist, og verðið að engu, því að verk vinn ég á dögum yðar, verk, sem þér alls ekki munduð trúa, þótt einhver segði yður frá því.'
40 Notai, pois, que não vos sobrevenha o que está dito nos profetas: 41 Vede, ó desprezadores, maravilhai-vos e desvanecei, porque eu realizo, em vossos dias, obra tal que não crereis se alguém vo-la contar.
Maður sem væri einungis maður og segði það sem Jesús sagði væri ekki mikill siðferðilegur fræðari.
Um homem que fosse somente um homem e dissesse as coisas que Jesus disse não seria um grande mestre da moral.
55 Og ekki þekkið þér hann, en eg þekki hann, og ef eg segði: Eg þekki hann ekki, þá mundi eg vera lygari, eins og þér; en eg þekki hann og varðveiti orð hans.
Joa.8.55- e vós não o conheceis; mas eu o conheço; e se disser que não o conheço, serei mentiroso como vós; mas eu o conheço, e guardo a sua palavra.
16 og einhver yðar segði við þau: "Farið í friði, vermið yður og mettið!" en þér gefið þeim ekki það, sem líkaminn þarfnast, hvað stoðar það?
16 E algum de vós lhe disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e lhe não derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito virá daí?
sem gæti ekki staðið sem það síðasta sem ég segði."
"E a promessa foi que eu nunca vou dizer nada "que não possa ficar como a última coisa que tenha dito."
Ímyndið ykkur að ég segði: „Helgarferð til Rómar, helgarferð til Parísar, eða að bílnum þínum verði stolið?“
Imaginem que dizia: "Um fim de semana em Roma, "um fim de semana em Paris, "ou que vos roubassem o carro?"
Segði maðurinn þá við hann: "Fyrst verður þó að brenna fituna; tak síðan slíkt er þú girnist!" þá svaraði hann: "Nei, heldur skalt þú gefa það nú þegar, ella mun ég taka það með valdi."
se lhe respondia o homem: Sem dúvida, logo há de ser queimada a gordura e depois toma quanto desejar a tua alma; então ele lhe dizia: Não hás de dá-la agora; se não, força a tomarei.
Ég mundi fá að vita, hverju hann svaraði mér, og heyra hvað hann segði við mig.
Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
Ég trúði, þó ég segði: "Ég er mjög beygður."
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
Og þótt ég segði: "Myrkrið hylji mig og ljósið í kringum mig verði nótt, "
Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
Ef einhver, sem færi með hégóma og lygar, hræsnaði fyrir þér og segði: "Ég skal spá þér víni og áfengum drykk, " það væri spámaður fyrir þessa þjóð!
Se algum homem, andando em espírito de falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.
Og ef eyrað segði: "Fyrst ég er ekki auga, heyri ég ekki líkamanum til, " þá er það ekki þar fyrir líkamanum óháð.
E se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.
1.4367861747742s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?