Sérstaklega eru tveir valkostir: Fyrsti valkosturinn af öllum valkostum gerir þér Kynnast nýju fólki og seinni valkostur gerir þér kleift að horfa á mörg samtöl
Particularmente são duas opções: a primeira solução de todas as soluções permite que você encontre novas pessoas e a segunda opção permite que você assista muitas conversas
Á þeim rætist spádómur Jesaja: Með eyrum munuð þér heyra og alls ekki skilja, og sjáandi munuð þér horfa og ekkert sjá.
E neles se cumpre a profecia de Isaías, que diz: Ouvindo, ouvireis, e de maneira alguma entendereis; e, vendo, vereis, e de maneira alguma percebereis.
Og ef þú ætlar að fara svona með mig, þá deyð mig heldur hreinlega, ef ég hefi fundið náð í augum þínum, svo að ég þurfi eigi að horfa upp á ógæfu mína."
Se tu me hás de tratar assim, mata-me, peço-te, se tenho achado graça aos teus olhos; e não me deixes ver a minha miséria.
Ég sagđi ađ ūessir menn væru ađ horfa á mig.
Eu disse: "Estes homens estão a olhar-me fixamente".
Horfa á mælingarfyrirtæki þitt vaxa með Blackbell, uppgötva leiðandi viðskiptahugbúnaðinn.
Veja o seu negócio de barbeiros crescer com o Blackbell, descubra o nosso intuitivo software de gestão empresarial.
að ég megi horfa með unun á hamingju þinna útvöldu, gleðjast yfir gleði þjóðar þinnar, fagna með eignarlýð þínum.
para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
Ef það virkar ekki, þú þarft að horfa í hina forskólíni lausn.
Se isso não acontecer, você precisa olhar para a outra solução Forskolin.
Hjarta hans er öruggt, hann óttast eigi, og loks fær hann að horfa á fjendur sína auðmýkta.
O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
Far til lýðs þessa og seg þú: Með eyrum munuð þér heyra og alls eigi skilja, og sjáandi munuð þér horfa og ekkert sjá.
dizendo: Vai a este povo e dize: Ouvindo, ouvireis, e de maneira nenhuma entendereis; e vendo, vereis, e de maneira nenhuma percebereis.
Viđ fundum út ađ á ūessu stig... mun sjúklingurinn finna bestu samsvaranir... á milli hörmulegrar reynslu, umhverfis... og ofbeldisins sem hann er ađ horfa á.
Descobrimos que é neste período que o paciente associa da forma mais positiva a sua catastrófica experiência anterior...
Á ég ađ horfa á ūetta tvisvar á einum degi?
Tenho de assistir às duas sessões no mesmo dia?!
Hættu ađ horfa svona á mig.
E para de me olhar desse modo.
Á hvađ eruđ ūiđ ađ horfa?
Para onde estão todos a olhar?
Ūķ Will takist ūetta biđurđu mig ekki ađ horfa á dķttur mína ganga í gálgann.
Mesmo que o Will consiga, não me peças para ver a minha filha na forca.
Ég er ađ horfa á ūáttinn.
Estou a ver o meu programa.
Á hvađ er ég ađ horfa?
O que estamos a ver aqui?
Á hvađ eru allir ađ horfa?
Estão todos a olhar para onde?
"Augun í andlitum ūeirra sem hann hitti á götunni virtust horfa inn í hann og finna sekt hans.
"Os olhos nos rostos por que passava na rua "pareciam olhar para dentro dele e apontar a sua culpa.
Ég þarf bara tvær mínútur en ég vil horfa á þig í tvær mínútur eftir það.
Não, bastam-me dois. Mas quero os outros dois minutos para olhar para ti.
Ekkert foreldri ætti að horfa upp á dauða barnsins síns.
Nenhum pai devia ter de assistir à morte dos seus filhos.
"Ekki horfa í kostnaðinn", sagði hann.
"Não te poupes a despesas", dizia ele.
Ég var múlbundinn allan sólarhringinn og látinn horfa á trúðaklám.
Era uma mordaça com bola, sexo anal e porno com palhaços dia e noite.
Þau má einnig nota til að veita þjónustu sem þú hefur beðið um, eins og að horfa á myndskeið eða gera athugasemdir við bloggfærslu.
Eles também podem ser usados para fornecer os serviços que você pediu, como assistir a um vídeo ou comentar em um blog.
Horfa á efnaverkfræðiverkið þitt að vaxa með Blackbell, uppgötva leiðandi viðskiptahugbúnaðinn.
Assista ao seu negócio de terapia de arte crescer com a Blackbell, descubra o nosso intuitivo software de gestão empresarial.
28 Sjá, ég vil láta þig safnast til feðra þinna, að þú megir komast með friði í gröf þína, og augu þín þurfi ekki að horfa upp á alla þá ógæfu, er ég leiði yfir þennan stað."
20 Pelo que eis que eu te ajuntarei a teus pais, e tu serás ajuntado em paz à tua sepultura, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar.
Njóttu bolla af te á meðan að horfa út í garðinn eða borgina.
Os hóspedes podem desfrutar de uma chávena de chá enquanto apreciam as vistas para o jardim ou cidade.
7 Indælt er ljósið, og ljúft er fyrir augun að horfa á sólina.
74:16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
Listi Sérstaklega eru tveir valkostir: Fyrsti valkosturinn af öllum valkostum gerir þér Kynnast nýju fólki og seinni valkostur gerir þér kleift að horfa á mörg samtöl.
Especificamente são duas opções: a primeira opção de todas as opções permite-lhe conhecer novas pessoas e a segunda opção permite que você assista muitas conversas.
20 Fyrir því vil ég láta þig safnast til feðra þinna, að þú megir komast með friði í gröf þína, og augu þín þurfi ekki að horfa upp á alla þá ógæfu, er ég leiði yfir þennan stað."
20 Pelo que eu te recolherei a teus pais, e tu serás recolhido em paz à tua sepultura, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar.
Svo ég ætla ekki að halda áfram fyrr en hver einasta manneskja í herberginu hérna niðri og í Aspen, og allir aðrir sem á horfa elskar og skilur klassíska tónlist.
Então, não sairei daqui enquanto cada pessoa nesta sala, lá em baixo e em Aspen, e todas as outras pessoas que nos estão a ver, não vierem a gostar e a compreender a música clássica.
Svo, ég veit ekki með ykkur, en miðað við þetta, sjáiði, myndi hver einasti dómari í öllum heiminum, horfa á tölfræðina og sönnunargögnin, og þeir myndu dæma hverja ríkisstjórn seka fyrir slæma meðferð á börnum.
Agora, quanto a vós não sei, mas avaliando as circunstâncias, qualquer juiz do mundo, olharia para as estatísticas e para as provas, e condenaria qualquer governo por abuso infantil.
Og í stað þess að horfa á þetta, langar mig að lokum að sýna internetnotendur á þúsund íbúa.
E em lugar de olhar para isto, vou terminar mostrando a permilagem de utilizadores da Internet.
Og boginn skal standa í skýjunum, og ég mun horfa á hann til þess að minnast hins eilífa sáttmála milli Guðs og allra lifandi sálna í öllu holdi, sem er á jörðinni."
O arco estará nas nuvens, e olharei para ele a fim de me lembrar do pacto perpétuo entre Deus e todo ser vivente de toda a carne que está sobre a terra.
Gæt þín, að þú fórnir ekki brennifórnum þínum á hverjum þeim stað, er þér ræður við að horfa,
Guarda-te de ofereceres os teus holocaustos em qualquer lugar que vires;
og þú munt verða vitstola út af því, er þú verður að horfa upp á.
E enlouquecerás pelo que hás de ver com os teus olhos.
Því að hvernig mundi ég fá afborið að horfa upp á ógæfu þá, er koma á yfir þjóð mína, og hvernig mundi ég fá afborið að horfa upp á tortíming kynsmanna minna?"
Pois como poderei ver a calamidade que sobrevirá ao meu povo? ou como poderei ver a destruição da minha parentela?
Allir menn horfa með fögnuði á það, dauðlegur maðurinn lítur það úr fjarska.
Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
Drottinn er með mér með hjálp sína, og ég mun fá að horfa á ófarir hatursmanna minna.
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
Drottinn blessi þig frá Síon, þú munt horfa með unun á hamingju Jerúsalem alla ævidaga þína,
De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,
af því ég verð að heyra spott og lastmæli og horfa á óvininn og hinn hefnigjarna.
voz daquele que afronta e blasfema, vista do inimigo e do vingador.
Þú sem hefir látið oss horfa upp á miklar nauðir og ógæfu, þú munt láta oss lifna við að nýju og láta oss aftur stíga upp úr undirdjúpum jarðar.
Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Því að svo hefir Drottinn sagt við mig: Ég vil halda kyrru fyrir og horfa á frá bústað mínum, meðan loftið er glóandi í sólskininu, meðan döggin er mikil í breiskjuhita kornskurðartímans.
Pois assim me disse o Senhor: estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
En nú hafa margar þjóðir safnast í móti þér, þær er segja: "Verði hún vanhelguð, svo að vér megum horfa hlakkandi á Síon!"
Agora se congregaram muitas nações contra ti, que dizem: Seja ela profanada, e vejam o nossos olhos o seu desejo sobre Sião.
Og fólkið allt, sem komið hafði saman að horfa á, sá nú, hvað gjörðist, og barði sér á brjóst og hvarf frá.
E todas as multidões que presenciaram este espetáculo, vendo o que havia acontecido, voltaram batendo no peito.
Og enn segir önnur ritning: "Þeir munu horfa til hans, sem þeir stungu."
Também há outra escritura que diz: Olharão para aquele que traspassaram.
og gjörum ekki eins og Móse, sem setti skýlu fyrir andlit sér, til þess að Ísraelsmenn skyldu ekki horfa á endalok ljóma þess, sem var að hverfa.
E não somos como Moisés, que trazia um véu sobre o rosto, para que os filhos de Isra desvanecia;
0.81016993522644s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?