Tradução de "heiðra" para Português

Traduções:

honra

Como usar "heiðra" em frases:

Þú kannt boðorðin:, Þú skalt ekki drýgja hór, þú skalt ekki morð fremja, þú skalt ekki stela, þú skalt ekki bera ljúgvitni, heiðra föður þinn og móður.'"
Sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honra a teu pai e a tua mãe.
Guð hefur sagt:, Heiðra föður þinn og móður, ' og:, Hver sem formælir föður eða móður, skal dauða deyja.'
Pois Deus ordenou: Honra a teu pai e a tua mãe; e, Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá.
En guð virkjanna mun hann í stað þess heiðra, guð, sem feður hans þekktu ekki, mun hann heiðra, með gulli og silfri, með dýrum steinum og gersemum,
Mas em seu lugar honrará ao deus das fortalezas; e a um deus a quem seus pais não conheceram, ele o honrará com ouro e com prata, com pedras preciosas e com coisas agradáveis.
Sá sem þjónar mér, fylgi mér eftir, og hvar sem ég er, þar mun og þjónn minn vera. Þann sem þjónar mér, mun faðirinn heiðra.
Se alguém me quiser servir, siga-me; e onde eu estiver, ali estará também o meu servo; se alguém me servir, o Pai o honrará.
Heiðra skaltu föður þinn og móður.
Honre teu pai e tua mãe.
"Heiðra föður þinn og móður, " - það er hið fyrsta boðorð með fyrirheiti:
Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
Jesús ansaði: "Ekki hef ég illan anda. Ég heiðra föður minn, en þér smánið mig.
Jesus respondeu: Eu não tenho demônio; antes honro a meu Pai, e vós me desonrais.
12 Heiðra föður þinn og móður þína, svo að þú verðir langlífur í því landi, sem Drottinn Guð þinn gefur þér.
20:12 ○ Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
Mætti kannski bjóða þér til kvöldverðar á morgun og biðja þig að heiðra okkur með hetjusögu þinni?
Talvez queira fazer-nos companhia ao jantar e entreter o nosso grupo contando o seu acto heroico.
Því guð gaf okkur ofbeldið til að heiðra hann.
Porque Deus deu-nos a violência para a travarmos em sua honra.
Það á að heiðra okkur Rhodey í Washington og okkur vantar kynni.
Eu e o Rhodey vamos ser homenageados em Washington e precisamos de um apresentador.
Við erum samankomin hér í dag til að heiðra þennan mann.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
Og þótt hann muni örugglega deyja, kannski vegna... slyss í heimahúsi, sem eru ástæða 65% allra óeðlilegra dauðsfalla, munu íbúar þorpsins heiðra minningu hans jafnvel er þeir gefa reisn sína upp á bátinn.
E apesar de ele saber que vai morrer, talvez de um acidente doméstico, que é a causa de 65 por cento das mortes não naturais, as personas da vila vão lembrar-se para sempre, mesmo quando abandonarem a dignidade delas.
Þegar þú kemur heim heiðra ég þetta bákn með því að niðurlægja þig á rómverskum hestvagni.
Quando voltares para casa, vou homenagear essa monstruosidade, humilhando-te nessas corridas que os romanos tanto gostam.
Það mætti segja að ég sé hér til að heiðra arfleifð hans og ég held að húðflúrið þitt sé næsti biti í púslinu.
Pode dizer-se que estou aqui para honrar o seu legado. E acho que a tua tatuagem é a próxima peça do puzzle.
26 Hver sem þjónar mér, fylgi mér eftir, og hvar sem eg er, þar skal og þjónn minn vera; hvern sem mér þjónar, hann mun faðirinn heiðra.
Se alguém me serve, siga-me; e, onde eu estiver, ali estará também o meu servo. E, se alguém me servir, meu Pai o honrará.
Því að ég heiðra þá, sem mig heiðra, en þeir, sem fyrirlíta mig, munu til skammar verða.
Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
Ef þú vilt vera vistuð verður þú að virða og heiðra þessa skuldbindingu til enda.
Se queres ser salvo, tens de respeitar e honrar este compromisso até ao fim.
Fyrir því blessaði Drottinn hvíldardaginn og helgaði hann. Heiðra föður þinn og móður þína, svo að þú verðir langlífur í því landi, sem Drottinn Guð þinn gefur þér.
16 Honra a teu pai e a tua mãe, como o senhor teu Deus te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que o Senhor teu Deus te dá. 17 Não matarás. 18 Não adulterarás.
4 Guð hefur sagt:, Heiðra föður þinn og móður, ` og:, Hver sem formælir föður eða móður, skal dauða deyja.`
3Pois Deus ordenou: ‘Honra a teu pai e a tua mãe’, e ainda, ‘Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe seja punido com a morte’.
Heiðra föður þinn og móður þína, svo að þú verðir langlífur í því landi, sem Drottinn Guð þinn gefur þér.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá. 13 Não matarás. 14 Não adulterarás.
12 Ég vil lofa þig, Drottinn, Guð minn, af öllu hjarta og heiðra nafn þitt að eilífu,
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
Það mikilvægasta er að heiðra Jehóva, Guð Biblíunnar og skapara allra hluta.
Acima de tudo, queremos honrar a Jeová, o Deus da Bíblia e o Criador de todas as coisas.
Þann sem þjónar mér, mun faðirinn heiðra.
E, se alguém me servir, o Pai o honrará.
38 En hann mun þess í stað dýrka guð víggirðinganna og heiðra með gulli og silfri, dýrum steinum og hvers kyns verðmætum, guð sem forfeður hans þekktu ekki.
38 Mas em seu lugar honrará a um deus das forças; e a um deus a quem seus pais não conheceram honrará com ouro, e com prata, e com pedras preciosas, e com coisas agradáveis.
Enda dæmir Faðirinn engan, heldur hefur hann falið Syninum allan dóm, svo að allir heiðri Soninn eins og þeir heiðra Föðurinn.
Porque o Pai a ninguém julga, mas deu ao Filho todo o julgamento, para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai.
3 þá sögðu höfðingjar Ammóníta við Hanún: "Hyggur þú að Davíð vilji heiðra föður þinn, er hann gjörir menn á þinn fund til að hugga þig?
3 Então, disseram os príncipes dos filhos de Amom a seu senhor, Hanum: Porventura, honra Davi a teu pai aos teus olhos, porque te enviou consoladores?
Því Guð sagði: Heiðra skaltu föður þinn og móður og hver hann bölvar föður eður móður sá skal dauða deyja.
4 Pois Deus ordenou:Honra a teu pai e a tua mãe; e, Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá.
16 Heiðra föður þinn og móður þína, eins og Drottinn Guð þinn hefir boðið þér, svo að þú verðir langlífur og svo að þér vegni vel í því landi, sem Drottinn Guð þinn gefur þér.
12.Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
Eilífi Faðir, lít í miskunn þinni á þær sálir sem heiðra og dýrlega gera þinn stærsta eiginleika, þína ómælanlega miklu miskunn, og sem eru umlukt hinu samúðarfulla Hjarta Jesú.
Eterno Pai, olhai com Misericórdia para as almas que glorificam e honram o vosso maior atributo, isto é, a vossa inescrutável Misericórdia; elas estão encerradas no Coração compassivo de Jesus.
Þú skalt standa upp fyrir hinum gráhærða og heiðra gamalmennið, og þú skalt óttast Guð þinn.
Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião, e temerás o teu Deus.
Heiðra föður þinn og móður þína, eins og Drottinn Guð þinn hefir boðið þér, svo að þú verðir langlífur og svo að þér vegni vel í því landi, sem Drottinn Guð þinn gefur þér.
Honra a teu pai e a tua mãe, como o senhor teu Deus te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que o Senhor teu Deus te dá.
þá sögðu höfðingjar Ammóníta við Hanún, herra sinn: "Hyggur þú, að Davíð vilji heiðra föður þinn, er hann gjörir menn á þinn fund til að hugga þig?
Então disseram os príncipes dos amonitas a seu senhor, Hanum: Pensas, porventura, que foi para honrar teu pai que Davi te enviou consoladores?
þá sögðu höfðingjar Ammóníta við Hanún: "Hyggur þú að Davíð vilji heiðra föður þinn, er hann gjörir menn á þinn fund til að hugga þig?
disseram os príncipes dos amonitas a Hanum: Pensas que Davi quer honrar a teu pai, porque te mandou consoladores?
Ég vil lofa þig, Drottinn, Guð minn, af öllu hjarta og heiðra nafn þitt að eilífu,
Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
Þess vegna munu harðsnúnar þjóðir heiðra þig og borgir ofríkisfullra þjóða óttast þig.
Pelo que te glorificará um povo poderoso; e a cidade das nações formidáveis te temerá:
hann á ekki að heiðra föður sinn [eða móður]. Þér ógildið orð Guðs með erfikenning yðar.
E assim por causa da vossa tradição invalidastes a palavra de Deus.
heiðra föður þinn og móður, og þú skalt elska náunga þinn eins og sjálfan þig."
honra a teu pai e a tua mãe; e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
Þú kannt boðorðin:, Þú skalt ekki morð fremja, þú skalt ekki drýgja hór, þú skalt ekki stela, þú skalt ekki bera ljúgvitni, þú skalt ekki pretta, heiðra föður þinn og móður.'"
Sabes os mandamentos: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe.
Móse sagði:, Heiðra föður þinn og móður þína.' og, Hver sem formælir föður eða móður, skal dauða deyja.'
Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou mãe, certamente morrerá.
svo að allir heiðri soninn eins og þeir heiðra föðurinn.
para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai.
Heiðra ekkjur, sem í raun og veru eru ekkjur.
Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.
2.3231542110443s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?